
Онлайн книга «Под знаком Близнецов. Дикий горный тимьян. Карусель»
– Она хорошая девочка. – Знаю. Но от этого почему-то еще грустнее. Наконец я накрыла на стол, Лили напекла блинов, закипел чайник, но с улицы никто еще не вернулся. – Ох уж этот Дэниел, – вздохнула Лили. – Такой же неисправимый, как и эти двое. Наверняка позабыл, зачем пошел, и уселся вместе с ними рисовать собственный портрет… – Придется мне сходить за ними. Я надела старый плащ Фиби, кошмарную зюйдвестку, которая раньше принадлежала Чипсу, и вышла через садовую дверь. Дождь усилился, стало очень сыро, но, как только я пересекла газон, у ворот появились Дэниел и Фиби. Дэниел тащил стулья для пикника, а другой рукой держал зонт над головой Фиби. Тетя, если не считать шляпы, оделась так, будто шла на прогулку солнечным деньком. Кардиган, застегнутый поверх загипсованной руки, промок насквозь, на ботинках и чулках виднелись пятна грязи. Здоровой рукой она несла свою потрепанную холщовую сумку с принадлежностями для рисования. Когда Дэниел открыл ворота, Фиби подняла голову и увидела меня. – Привет! А вот и мы, куча промокших крыс! – Мы с Лили уж и не знали, что с вами всеми случилось. – Шарлотта не закончила рисунок, а ей очень хотелось. – А где она? – Идет, где-то там, – беззаботно бросила Фиби. Я взглянула мимо нее, на склон, и увидела Шарлотту. Она стояла спиной ко мне, уставившись на влажные ежевичные кусты. – Схожу-ка я лучше за ней, – возмущенно заявила я и пошла вниз по скользкому склону. – Шарлотта! Идем! Она повернулась и заметила меня. Ее волосы прилипли к голове, а линзы очков запотели. – Что ты там делаешь? – Ищу ежевику. Подумала, вдруг тут есть немного. – Сейчас нужно не ежевику искать, а зайти в дом и выпить чаю. Лили напекла блинов. Девочка нехотя двинулась к дому. – Хорошо. Даже аппетитные горячие блины не разожгли ее энтузиазма. Хотя я понимала ее: девочке не хотелось, чтобы заканчивался этот день, проведенный в замечательной компании Фиби. Я вспомнила себя в возрасте Шарлотты, как плелась домой после прогулок с тетей – мы бродили по пляжу, собирали примулу или путешествовали на небольшом поезде до Порткерриса. Всегда было сложно вернуться к повседневной жизни и рутинным делам, таким как обед. Я протянула девочке руку: – Давай помогу тебе подняться. Шарлотта достала руку из кармана плаща и протянула мне маленькую худенькую ладошку, холодную и мокрую от дождя. – Тебя нужно вытереть полотенцем и напоить чаем. – Мы вместе пошли вверх по склону. – Ты хорошо провела время с Фиби? – Да. Мы рисовали. – Полагаю, вы даже не заметили дождя. – Совсем не заметили. Правда, моя бумага слегка намокла, но потом пришел этот мужчина и спрятал ее под зонтом, чтобы я смогла закончить рисунок. – Его зовут Дэниел. – Знаю. Фиби рассказывала мне о нем. Он раньше жил у них с Чипсом. – Теперь он известный художник. – И это я тоже знаю. Он сказал, что у меня вышла хорошая картина. – И что ты рисовала? – Я пыталась нарисовать чаек, но они постоянно улетали, поэтому я включила воображение. – Что ж, изобретательно. – Он сказал, что получилось очень хорошо. – Надеюсь, ты не забыла свой рисунок? – Нет. Фиби положила его в сумку. Дальше мы поднимались по склону молча. Наконец добрались до ворот. Я открыла их, пропуская Шарлотту. – Я все думала, как там у тебя дела, – сказала я. – Хотела позвонить и пригласить на чай, но была очень… – Я замешкалась, подбирая правильное слово. «Занята» казалось не слишком верным. – Там не очень-то весело, – ответила Шарлотта с бескомпромиссной честностью, присущей детям. Я изобразила на лице удивление. – Что ж, может, завтра займемся чем-нибудь вместе? – Я закрыла калитку. – Прокатимся на машине, если Фиби она не понадобится. Шарлотта обдумала мое предложение. – А Дэниел тоже захочет с нами поехать? Как только мы оказались в кухне, Лили с ворчанием и в то же время с легким смехом накинулась на Шарлотту, расстегивая ее промокшую куртку и опускаясь на колени, чтобы расстегнуть ее сандалии. – Не знаю, как некоторые люди могут быть столь беззаботными. Мисс Шеклтон… она промокла до ниточки. Я велела ей пойти наверх и переодеться во все сухое, а она лишь рассмеялась. Вот заработает себе воспаление легких, тогда узнает! Вы не заметили, что пошел дождь? – Как-то не заметили, – подтвердила Шарлотта. Лили достала сухое полотенце, сняла с Шарлотты очки, осторожно протерла линзы, а затем аккуратно вернула на место, нацепив на маленький носик. Тем же полотенцем она принялась вытирать Шарлотте волосы, терла ее, как мокрого щенка, не забывая при этом ворчать. Я оставила их, а сама сняла плащ и шляпу и повесила на батарее в коридоре. Дверь в гостиную Фиби была открыта. В камине полыхал огонь, пламя отражалось в медной решетке и во всех начищенных крохотных вещицах, которые стояли на каминной полке, – в медном кувшине, серебряной рамке с фотографией, глянцевой чаше. Перед камином, облокотившись о полку и поставив ногу на решетку, стоял Дэниел. Профиль его хмурого лица отражался в зеркале, висевшем над камином, а в руке он держал лист бумаги, который внимательно разглядывал. Я вошла в комнату, Дэниел оглянулся на меня. – Привела Шарлотту. Лили ее вытирает. Девчушка искала ежевику. – Я встала рядом с ним, протягивая озябшие руки к огню. – Что вы разглядываете? – Рисунок Шарлотты. Он очень хорош. Дэниел передал мне лист и, отойдя от камина, устроился, развалившись, в огромном и глубоком старом кресле Чипса. Выглядел он уставшим – опустил голову и вытянул длинные ноги. Я посмотрела на рисунок Шарлотты и тут же поняла, о чем говорил Дэниел. Конечно, рисунок был детским, но аккуратным и оригинальным. Она использовала фломастеры, и яркие основные цвета напомнили мне о великолепных красках в тюбиках Фиби. Я увидела красную лодку, плывущую по темно-синему морю, с изогнутым, натянутым ветром парусом. На корме стояла крошечная фигурка в морской фуражке, а на палубе сидел большой усатый кот. Я улыбнулась: – Замечательный кот. – Весь рисунок великолепен. – От картинки веет жизнерадостностью. Удивительно, ведь Шарлотта не слишком жизнерадостный ребенок. – Знаю, – согласился Дэниел. – Это обнадеживает. Я поставила рисунок на каминную полку, возле часов Фиби. – Я пообещала свозить ее куда-нибудь. С бабушкой ей не слишком весело. Я думала, мы покатаемся на машине. |