
Онлайн книга «Сад нашей памяти»
– Нет, дружище. – Мы с Сэмом уже это обсудили, – усмехнулась Либби, – но он, похоже, мне на слово не верит. – А он вообще никому на слово не верит, – с улыбкой сказал Коултон. – Наверняка он станет или юристом, или полицейским, когда вырастет. – Мне бы пошел полицейский жетон, – улыбнулся ей Сэм. – Конечно бы, пошел, – отозвался Коултон. – А у вас есть парень? – спросил Сэм у Либби. – Сэм, – осек его Коултон, – это слишком для третьей степени общения. Джефф скользнул на свой табурет. Когда отец поставил перед ним тоже тарелку с хлопьями, мальчик заметно расслабился и обмяк над завтраком. Коултон между тем вытащил из холодильника два одинаковых коричневых бумажных пакета с ланчем. На каждом аккуратными печатными буквами было написано имя одного из мальчиков. Когда Либби была ребенком, ее мать часто могла утром проспать, а отец всегда был занят работой. Будучи лучшим педиатром в их краях, он очень мало времени уделял собственной семье. Завтрак у Либби, как правило, состоял из банана или какого-то другого фрукта, после чего ее второпях выпроваживали в школу. На ланч она покупала себе что-нибудь на те деньги, что маме удавалось добыть в кошельке или вообще на дне сумочки. Либби, конечно, никогда не уходила из дома ни с чем – но и никакого заведенного ритуала с этим не было. – Как у вас организованно, – с уважением сказала Либби. – На флоте приучили. – Это хорошо. Отсутствие упорядоченности порой душевно выматывает ребенка. – Что, знаешь это на собственном опыте? – У меня бо2льшая часть жизни прошла немного безалаберно. Надеюсь, теперешнее обитание в маленьком городке хоть на ступень-другую добавит мне организованности. Как только отработаю две грядущие свадьбы, планирую разобрать свой фотоарсенал, много лет хранящийся у отца в сарае. Сколько уже месяцев она давала себе это обещание! Снаружи послышался собачий лай. Звук делался все громче и громче, пока наконец на крыльце не застучали человеческие шаги и не раздался стук в дверь. – Я думала, Келси с Сэйджем – ваши собаки, – сказала Либби. – Так и есть. Но когда Элайна остается у себя в большом доме одна, она предпочитает, чтобы они спали в ее комнате. Лай стал еще громче. – Вот день и начался, – усмехнулся Коултон. Он пересек небольшую гостиную и открыл дверь. На пороге стояла Элайна в джинсах, в темно-синей рубашке и в рабочей обуви. Волосы были убраны в хвост. Легкий налет румян придавал коже недостающий цвет. – Доброе утро, – произнес Коултон. – Похоже, все готовы идти заниматься оранжереей. Либби тоже шагнула к дверям: – С добрым утром. – Либби? – с явной озадаченностью спросила Элайна. – Я решила сегодня приехать пораньше, – с излишней даже поспешностью объяснила она, ставя на стол кружку. – Решила, что на заре там будет наилучшая подсветка. – Вам надо было и меня позвать. Я могла бы пойти с вами. – Это было еще слишком рано. – Я обычно плохо сплю, – сказала Элайна. – В любое время можете постучаться ко мне в дверь, и на девяносто девять процентов я буду бодрствовать. – Хорошо, буду иметь в виду. – А теперь, милые дамы, – обратился к ним Коултон, – мне надо собрать детей в школу. – Что означает: отойдите и не мешайте, – с улыбкой пояснила Элайна. – Либби, пойдемте ко мне. Проведу вам экскурсию по особняку, пока Коултон закончит с мальчиками. – Звучит заманчиво, – согласилась Либби. – Скоро увидимся, – сказал Коултон. Их разделяли всего несколько шагов, и вновь по ее телу мощной волной прокатилось плотское желание. Сэм наклонился к Джеффу и что-то ему на ухо сказал, отчего оба захихикали. – Тогда оставлю тебя пока заниматься сыновьями. – Хорошо. Солнце уже достаточно поднялось над горизонтом, успев разогнать утренний туман. Впереди был еще целый день. Келси и Сэйдж, радостно виляя хвостами, сразу же подбежали к Либби. Келси не медля опустила к ее ногам палку. Либби зашвырнула палку подальше, на этот раз как следует вложив в бросок силу, и Келси со всех лап помчалась за игрушкой. Либби тем временем наклонилась почесать между ушами Сэйджа, который сегодня тоже явно искал ее внимания. Через черный ход они вошли в кухню, где вовсю витали запахи яблок и корицы. Маргарет нигде не было видно, однако в духовке что-то уже вовсю пеклось, причем сразу на двух противнях. – Хотите посмотреть, какие у меня сегодня получились фотографии? – спросила Либби. – С удовольствием, – ответила Элайна и, достав из кармана очки для чтения в светло-голубой оправе, надела их на нос. Они сели за стол, и Либби принялась «пролистывать» на экранчике последние снимки. На нескольких в изумительно пойманном ракурсе было схвачено, как солнечные лучи преломляются сквозь стеклянную крышу в целую радугу цветов. – Вот эти – совершенно великолепные, – молвила Элайна. – С таким объектом съемок иначе просто невозможно. – А чисто ради искусства вы занимаетесь фотографией? – Со старшей школы – уже нет. В ту пору я мнила себя настоящим фотографом, сама печатая снимки и полоща их в ванночках с проявителем и фиксажем. Собрала целую коллекцию старых фотокамер. Этим летом планировала взяться за это заново, но пока что этого не произошло. – Почему? – Видимо, еще не пришло время. Справиться со смертью отца и со всем прочим оказалось дольше, чем я предполагала. – Да уж, все прочее… Прочее порой отнимает чересчур много времени. Элайна произнесла это так, будто на собственной шкуре успела прочувствовать, насколько все то, что вкладывала Либби в понятие «прочее», истощает творческие способности и умственные силы. Затем Либби задержалась на одной из фотографий спящего фонтана. Яркие лучи солнца скользнули мимо камня, как будто она пыталась «щелкнуть» нечто, стремительно мелькнувшее в стороне. Либби открыла следующее изображение – но лучей света там уже не было. Когда же она перешла к последнему снимку – с нацарапанным на стекле именем Сэйди, – ее внимание привлек световой блик на этом фото. – Очень странно, – произнесла она. – Что-то в нем есть потустороннее, – заметила Элайна. – Такое впечатление, что у вас там водятся привидения, – пошутила Либби. Лицо Элайны между тем осталось серьезным. – Ничуть в этом не сомневаюсь. Уверена, у нас по всему поместью слоняются беспокойные души. – Но почему именно здесь? |