
Онлайн книга «Рожденная в грехе [= Цветок греха ]»
– Она сама их создает, – пробурчала Мегги. – Разве… – Подожди, – оборвала ее Шаннон, чем вызвала явное ее неудовольствие, – Мегги. Вы имеете все основания быть раздраженной, миссис Конкеннан, – продолжала она, – оскорбленной. Задето ли тут ваше сердце или просто самолюбие, не так важно. Но факт остается фактом: изменить то, что произошло, вы не в силах, как бы ни старались. Она замолчала, собираясь с духом. Мегги тоже молчала, хотя было видно: ей хотелось многое сказать. Но самое странное, что не раскрывала рта и миссис Конкеннан. Шаннон заговорила снова: – Моя роль во всем этом довольно пассивная. Надеюсь, вы согласитесь со мной, что я в данном случае не причина, а только следствие. Причиной могли быть в какой-то степени вы, миссис Конкеннан, однако это большого значения не имеет. Лицо Мейв исказилось от злости. – Вы смеете намекать, что я толкнула вашу мать на прелюбодеяние с моим законным мужем?! Или его к ней? – Нет. Я ничего об этом не знаю, потому что там не присутствовала. – Мегги не удержалась и фыркнула. Шаннон взглянула на нее с неодобрением и продолжала: – Но моя мать даже перед смертью никого не винила: ни вашего мужа, ни тем более вас. И я тоже хочу сказать: вы здесь абсолютно ни при чем. Хотя некоторые люди могут считать, что поскольку вы не любили своего мужа, то и не имеете права осуждать его за то, что он нашел другую женщину. Что касается меня, я с ними не согласна. Вы имеете все основания для того, чтобы осудить измену. Они не должны были так поступать. Снова Мегги хотела вмешаться, но Шаннон остановила ее взглядом. – Да, они поступили дурно, – повторила она. – Как ни посмотри на это: с точки зрения моральной, религиозной, просто бытовой. Вы оставались его женой, и, какие бы ни были между ними отношения, вас нельзя было унижать, предавать. Поэтому я вполне могу понять чувства, которые у вас возникли, когда вы внезапно узнали обо всем. Горечь, гнев, оскорбленное достоинство. Шаннон перевела дух. Быть может, она бы поставила здесь точку, но миссис Конкеннан, сузив глаза, внимательно слушала, и это подвигло ее на продолжение. – Перед самой своей смертью моя мать услышала от меня резкие осуждающие слова. С ними она отошла в мир иной. Я этого уже не в силах исправить и весь остаток жизни буду сожалеть о случившемся. Не хочу, чтобы с вами или с кем-то еще произошло похожее. Чтобы вырвавшиеся слова испортили жизнь вам или вашим близким. Я скоро уеду отсюда, но Мегги, Брианна, ваши внуки останутся здесь. С вами. Она умолкла, испытывая удовлетворение от сказанного. И пускай это было под настроение и, быть может, чуть наигранно, но все равно вполне искренне. – А теперь извините меня, – спокойно сказала она при всеобщем молчании. – Мне нужно пойти и убить одного человека. Дернув головой, она зашагала по дорожке к воротам. Она услышала, как за спиной открылась дверца машины. – Девушка! Шаннон остановилась, повернулась назад, встретила пристальный взгляд пожилой женщины с высоко поднятой головой. –Да? – Я выслушала вас. Вы рассуждаете здраво. – Мейв коротко кивнула в подтверждение своих слов. – Во всяком случае, у вас куда больше разума, чем у человека, чья кровь течет в ваших жилах. Шаннон наклонила голову. – Благодарю вас, мэм. Она продолжила свой путь, в то время как остальные свидетели беседы с нескрываемым изумлением взирали на Мейв, словно у той внезапно выросли за спиной крылья. – Ну, что, так и будем весь день стоять? – требовательно спросила наконец миссис Конкеннан. – Пошли, Лотти. Я хочу взглянуть на свою внучку. Имею я на это право? «Ай да я!» – похвалила сама себя Шаннон, ускоряя шаг. Если бы теперь еще уладить отношения с Мерфи, поставить все с головы на ноги, тогда можно было бы считать сегодняшний день необыкновенно удачным. Она подошла к дому Мерфи с задней стороны и увидела его самого возле загона для овец. Рядом с ним стоял невысокий кривоногий старик с трубкой во рту. Оба они молчали, но было понятно, что между ними продолжается разговор, хотя и немой. Потом тот, кто старше, наклонил голову. – По рукам, Мерфи. Значит, две свиньи. – Подержите их у себя денек-другой. Идет, мистер Макни? – Договорились. – Он втолкнул трубку поглубже в рот, повернулся и тут заметил подходившую Шаннон. – К тебе гости, парень. Мерфи радостно заулыбался. – Шаннон! Приятно вас видеть снова! Я так… – Только не принимайтесь опять за ваши штучки! – начала она еще на подходе. – Хватит с меня! Чертов болтун! Вы еще должны объяснить мне… Старик Макни не все услышал и еще меньше понял, но спросил у Мерфи: – Это она и есть? Мерфи в некотором смущении потер подбородок, потом признался: – Да, она. – Долго выбирал, парень, но выбрал что надо. Одобряю. Шаннон, разъяренная, повернулась к старику. – Если вы тоже поставили на этого идиота, то можете считать, пропали ваши денежки! – Разве уже ставки сделали? – Старик явно обиделся. – Чего же мне никто не сказал? Шаннон подавила в себе два желания: стукнуть их обоих, а также расхохотаться во все горло. Мерфи похлопал ее по руке. – Одну минуту, дорогая. Извините нас. Вам помочь, мистер Макни, выбрать ягненка по вкусу? – Сам управлюсь, у тебя сейчас, гляжу, другие заботы. С удивительным проворством он проскочил в загон, где был встречен тревожным блеянием. – Пойдемте в дом, – предложил Мерфи. – Мы останемся здесь. Она отпрянула, когда он попытался взять ее за руку – Лучше зайти внутрь, – настойчиво повторил он. – Предпочитаю, чтобы вы не кричали на меня при людях. У входа в дом он остановился, скинул грязные сапоги и, превратившись в истинного джентльмена, придержал дверь, пока она входила. – Присядете? – Нет, чтоб вас черти взяли и держали подольше! Я не хочу у вас сидеть. Он пожал плечами. – Хорошо. Давайте постоим. Вы чем-то расстроены? Его мирный тон еще больше разъярил ее. – Как вы смеете?! – рявкнула она. – Кто вам позволил собирать вашу семью, чтобы глазели на меня? Как будто я одна из ваших лошадей, предназначенных для аукциона! На его лице можно было прочесть облегчение. Наконец он понял, что ее беспокоит. – Но ведь это совсем не так, – сказал он сдержанно. – Я просто хотел, чтобы они познакомились с вами. Разве это не естественно? |