
Онлайн книга «Соблазнение по ее сценарию»
— Я редко бываю на море, — призналась Элис. — Далековато для однодневной поездки. — Но в детстве мы каждое лето проводили в Уитби. Мы с дедушкой часами пропадали на пляже в поисках разных окаменелостей, черного и желтого янтаря, ели рыбу и чипсы на утесах и отбивались от назойливых чаек. — А мы ездили в Брайтон, ближайшее к Лондону пляжное место отдыха. Мне не очень нравился галечный пляж. Я предпочитал бывать у родителей мамы в Саффолке. Они жили рядом с огромным песчаным пляжем, и я часами охотился за ракушками и строил песочные замки. — И какие же замки строил будущий архитектор? — Традиционные. Ров, четыре сторожевые башни с флагами из прутьев и водорослей, разводной мост, украшенный ракушками и стеклышками. Элис представила себе маленького Хьюго за работой, и на сердце у нее потеплело. — А какие замки строила будущий специалист по бабочкам? — в свою очередь поинтересовался он. — Гораздо более прозаичные, чем твои, — ухмыльнулась Элис. — Но у моей бабули в сумочке всегда были припасены яркие флажки. Она вырезала картинки из журналов и нанизывала их на коктейльные палочки: мне с бабочками, пони для кузена, любившего лошадей, котята для кузины, обожавшей кошек. — Вот это здорово. Вы все по-прежнему близки? Элис кивнула: — Дедушки с нами больше нет, а все остальные в сборе. Я единственная из семьи, получившая высшее образование. Дядя Джек до сих пор беззлобно шутит, что доктор Элис лечит бабочек. — Хорошо, наверное, иметь большую семью, — заметил Хьюго. — Да, — согласилась Элис. — Прошлым летом меня пригласили выступить в воскресной телевизионной программе. Мама собрала всю семью, меня упросила приехать домой, испекла свой фирменный пирог, купила шампанского, все уселись за стол смотреть передачу. Я была тронута до слез при виде сияющих гордостью лиц родственников. — Это здорово. — Я люблю свою семью. Надо почаще приезжать к ним в Йоркшир. Моя квартирка слишком мала, чтобы приглашать их всех к себе. Может быть, она осмелится как-нибудь пригласить Хьюго в Йоркшир. Кто знает, может быть… Пока еще слишком рано. Элис не хотелось бы давать семье ложную надежду, что она наконец-то устроит свою личную жизнь. — А теперь настала пора выпить чаю, — сказал Хьюго, когда они сели в машину. — Моя мама печет лучшие в мире лепешки, а отец нашел в архиве фотографии и документы, которые могут тебя заинтересовать. Когда смысл сказанного Хьюго дошел до Элис, она похолодела. — Мы едем пить чай к твоим родителям? — уточнила она. — Да. Что-то не так? — нахмурился он. Господи, помоги! Одно дело — знакомиться с друзьями, и совсем другое — с родителями. — Хм, это довольно неожиданно, — пробормотала она. — Не волнуйся, они не станут докучать тебе вопросами об особняке Розмари. — Он взял ее руку и тихонько сжал. — Я главный блюститель интересов семьи, а я на твоей стороне. Они очень хотят услышать о твоих планах по переустройству дома и сада. Интересно, что они подумают о погруженной в науку девице в потертых джинсах и с кудлатой гривой? Хьюго родом из аристократической семьи с родословной. Что, если его родители ожидают увидеть девушку в жемчугах и кашемире? Она отчетливо помнила шепоток за своей спиной, скорее похожий на змеиное шипение, исходивший от семьи Барни: «Неужели ты не мог найти себе кого-нибудь получше?» И хотя Элис была почти уверена, что родители Хьюго не станут над ней насмехаться за ее спиной, она все же опасалась, что они ее не одобрят. Элис тяжко вздохнула и оставшуюся дорогу не проронила ни слова. Когда они подъехали к огромной усадьбе родителей Хьюго, Элис совсем приуныла. «Тебе здесь не место, деревенщина», — снова пронеслось у нее в голове. — Элис? — окликнул ее Хьюго. Она вздрогнула, с опозданием поняв, что автомобиль стоит у входа в дом. Она не слышала, о чем ее спрашивал Хьюго. — Прости. Голова немного разболелась. — И она полезла в сумку за таблеткой. С каждым шагом по гравиевой дорожке Элис все острее ощущала себя непрошеной гостьей. Самозванка с торфяных болот. Нескладеха из глубинки. Эдакая северная версия Элизы Дулитл. Открылась высокая дверь парадного входа, и на пороге появились родители Хьюго. У их ног вертелся черно-белый кокер-спаниель. — Мама, папа, это доктор Элис Уолтерс, — представил ее Хьюго. — Рады познакомиться, доктор Уолтерс, или мы можем называть вас Элис? — Да, конечно, Элис, — поспешно ответила она. — Я Сирена, а это Чарльз. — Приятно познакомиться, — ответила Элис, пожимая руку отцу Хьюго. — А это наша Су. — Сирена указала на песика. — Вы не имеете ничего против собак, Элис? — Нет. Мне они нравятся. Элис наклонилась погладить Су, а та немедленно улеглась на спину, подставив для ласки животик. — Я уже чайник поставила, — улыбнулась Сирена. — Привет, родной, — обняла она сына. — Я так рад, что вы занялись биографией Виолы. Мне всегда нравились витрины с бабочками в кабинете Розмари, — сказал Чарльз. — Я тут копался в семейном архиве и, кажется, нашел что-то интересное для вас. Элис заметила у отца Хьюго одышку. Хьюго упоминал, что его отец не совсем здоров. — Проходите же, Элис, присаживайтесь, — пригласила Сирена. — В саду сейчас такая благодать. Вам чай или кофе? — Я люблю и то и другое. Не стоит так обо мне беспокоиться. Вам помочь? Сирена погладила ее по руке. — Чарльз ждет не дождется показать вам свои находки. Вы мне поможете попозже. — Хорошо. Спасибо. Чарльз приготовил объемистую коробку, которая стояла на столе в патио. — Здесь переписка Виолы, — начал он. — Я рассортировал письма по датам, чтобы вам удобнее было с ними работать. Надеюсь, они вам пригодятся. — Спасибо огромное. — И вот еще фотографии. Некоторые дублируют те, которые были у Розмари, — добавил Чарльз. — Вы можете использовать в книге все, что покажется вам полезным и интересным. — Это очень любезно с вашей стороны, — искренне сказала Элис. — Если бы я знала, что мы к вам заедем, я бы прихватила свой файл с фотографиями, чтобы вы их посмотрели. Может быть, в следующий раз. Элис быстро просмотрела содержимое коробки с фотографиями. — Еще раз огромное спасибо. Обязательно упомяну ваше имя при использовании материалов. Чарльз выглядел очень довольным. Сирена вынесла поднос с чаем. |