Онлайн книга «Крест Морриган»
|
— Ларкин рядом. Отстал от нас. Бежит по полям. Он уже устал. — Хойт искал, перебирая пальцами лучи света, исходящие от креста. — Гленна… а с ней Мойра. Они не остались в доме — движутся. Ей больно. — Они мне не помогут. Где Кинг? — Не могу его найти. Он во тьме. — Мертв? — Не знаю. Не получается до него добраться. Киан нажал на тормоз и резко повернул руль. «Ягуар» завертело и стремительно понесло на застывший поперек дороги черный фургон. Визг шин сменился глухим металлическим ударом. Не дождавшись, пока машина остановится, Киан выскочил наружу с мечом в руке. Он распахнул дверь фургона, но там было пусто. — Женщина! — крикнул Хойт. — Раненая. Выругавшись, Киан обогнул фургон и открыл задние двери. Кровь — судя по запаху, человеческая. Но ее было немного, недостаточно для того, чтобы человек умер. — Она искусана, но жива. Киан оглянулся. На дороге лежала женщина; из ран на ее шее текла кровь. — Не стали пить кровь. Времени не было. Оживи ее. Приведи в чувство, — приказал Киан. — Ты умеешь. Торопись. Они забрали ее машину. Пересели. Выясни, на чем она ехала. — Ей нужна помощь. — Проклятье! Она либо выживет, либо нет. Приведи ее в сознание. Хойт коснулся пальцами ран на шее женщины, почувствовал жжение. — Послушайте меня. Очнитесь и послушайте меня. Она пошевелилась и открыла глаза — зрачки были огромными, словно луна. — Рори! Рори. Помоги. Киан грубо оттолкнул Хойта. Он тоже владеет магией. — Смотрите на меня. В меня. — Он нагнулся, и их взгляды встретились. — Что здесь произошло? — Женщина, в фургоне. Мы подумали, просит помощи. Рори остановился. Вышел. Он вышел, а они… Боже… Боже милосердный. Рори. — Они пересели в вашу машину. Какая у вас машина? — Синяя. «БМВ». Рори. Они забрали его. Они забрали его. Нет места. Они сказали, что для меня нет места, и бросили. Они смеялись. Киан выпрямился. — Помоги мне столкнуть фургон с дороги. У них хватило ума забрать ключи. — Мы не можем ее так бросить. — Тогда оставайся с ней, только помоги убрать этот чертов фургон. В ярости Хойт резко обернулся, и фургон отлетел на три фута. — Отлично. — Женщина может здесь умереть. Она ни в чем не виновата. — Она не первая и не последняя. Мы ведь на войне, правда? — ответил Киан. — Как говорится, сопутствующие потери. Неплохой план, — задумчиво произнес он. — Задержать нас и пересесть в более мощную машину. Теперь мне их не догнать до самых пещер. Если, конечно, они направляются туда. Киан повернулся к брату, размышляя. — Возможно, ты мне все-таки пригодишься. — Я не брошу раненую женщину у дороги, словно больную собаку. Киан вернулся к «Ягуару», открыл бардачок, вытащил мобильный телефон и сказал в трубку несколько слов. — Устройство для связи, — объяснил он брату, кладя телефон на место. — Я вызвал подмогу — врачей и полицию. Если останешься, тебя задержат и будут задавать вопросы, на которые ты не сможешь ответить. Он открыл багажник, достал одеяло и несколько сигнальных огней. — Накрой ее. А я расставлю знаки. Теперь Кинг стал еще и приманкой, — прибавил он, зажигая сигнальные огни. — Не только подарком, но и приманкой. Она знает, что мы идем. И ждет. — Тогда не будем ее разочаровывать. Потеряв надежду догнать врага до того, как они достигнут пещер, Киан повел машину осторожнее. — Она перехитрила нас. Была агрессивнее и не считалась с потерями. Поэтому получила преимущество. — У них огромное численное превосходство. — Так будет всегда. Но в данный момент она, возможно, захочет поторговаться. Предложим ей обмен. — Одного из нас на Кинга? — Для нее вы все одинаковы. Нет смысла менять человека на человека. Другое дело — ты. Она уважает магию и жаждет ее. Но я ей нужен больше. — Хочешь обменять его жизнь на свою? — Она меня не убьет. По крайней мере сразу. Захочет сначала продемонстрировать свои таланты. Получить удовольствие. — Тебя будут пытать? — А также убеждать и уговаривать. Если ей удастся переманить меня на свою сторону, это будет серьезный успех. — Тот, кто обменивает свою жизнь на жизнь друга, не способен на предательство. Или она думает иначе? — Нам нельзя доверять. Кроме того, Лилит превратила меня в вампира. И это дает ей некоторую власть. — Нет, к тебе это не относится! Я не сомневаюсь, что ты обменяешь себя на Кинга, но вряд ли она тебе поверит. Ты должен предложить меня. — Неужели? — На протяжении сотен лет я для тебя не существовал. Ты сильнее привязан к Кингу, чем ко мне. И ей это известно. Человек в обмен на мага. Выгодная сделка. — Думаешь, она поверит, что ты жертвуешь собой ради человека, с которым знаком всего неделю? — Ты приставишь мне нож к горлу. Киан принялся барабанить пальцами по рулевому колесу. — Ну, хорошо. Попробуем. К тому времени, когда они добрались до скал, дождь уже прекратился, и низкое серое небо освещал тусклый свет луны. Над дорогой вздымались утесы, отбрасывая остроконечные зазубренные тени на море, кипящее внизу. Слышался только звук разбивающихся о камни волн, а воздух был наполнен гудением, словно дыханием богов. Никаких следов вокруг: ни машины, ни человека, ни какого-то другого существа. Вдоль внешнего края дороги тянулось ограждение. За ним возвышались скалы, вода и лабиринт пещер. — Выманим ее сюда, — Киан кивком указал на край утеса. — Если спустимся в пещеры, попадем в ловушку — море отрежет путь к отступлению. Поднимемся на утес и заставим ее прийти к нам. Они начали карабкаться по скользким камням, поросшим травой. Наверху стоял маяк; его луч будто распарывал ночную тьму. Братья почувствовали врага раньше, чем заметили хоть какое-то движение. Из-за скал, обнажив клыки, прыгнул вампир. Киан слегка повернулся, и нападавший кубарем покатился по дороге. Второго он проткнул выхваченным из-за пояса дротиком. Выпрямившись, Киан повернулся к третьему, который был осторожнее своих собратьев. — Скажи госпоже, что с ней хочет говорить Киан Маккена. В лунном свете сверкнули острые клыки. — Сегодня мы будем пить твою кровь. |