Онлайн книга «Крест Морриган»
|
— Ты не виновата. Гленна слышала голос Мойры, но ответить не могла. Она чувствовала, как Ларкин тронул ее за плечо — наверное, пытался успокоить. Но никак не отреагировала. А когда Мойра перебралась назад, к Ларкину, и оставила ее одну, испытала лишь слабое облегчение. — Свернув в лес, Гленна осторожно повела машину по узкой дорожке. Перед домом, где горел свет, она заглушила мотор и выключила фары. Потом протянула руку к дверце. Дверца распахнулась, Гленну вытащили из салона, и ее ноги повисли в нескольких дюймах над землей. Но и тогда она ничего не почувствовала — даже при виде налитых кровью глаз Киана. — Почему бы не свернуть тебе шею, и делу конец? — Не знаю. Хойт первым добежал до них, но брат небрежным движением руки отбросил его в сторону. — Нет. Не вини его. Не надо. — Гленна остановила Хойта, прежде чем он успел снова броситься на брата. — Пожалуйста, не надо. — Теперь она обращалась к Ларкину. — Думаешь, это меня разжалобит? — Нет. С какой стати? — Она смотрела прямо в глаза Киану. — Кинг принадлежал тебе. А я его убила. — Это не она. — Мойра пыталась оттолкнуть руку Киана, но рука не сдвинулась ни на дюйм. — Нельзя ее винить. — Пусть сама расскажет. — Она не может. Разве ты не видишь, что ей больно? Она не позволила мне осмотреть ее, а бросилась в погоню. Мы должны войти в дом. Если на нас нападут здесь, мы все умрем. — Только тронь ее, — тихо произнес Хойт. — И я тебя убью. — Вот, значит, в чем дело? — устало прошептала Гленна. — Всего лишь в смерти? Так все и будет продолжаться? — Отдай ее мне. — Хойт подставил руки, взял девушку у Киана и понес в дом, шепча что-то на гэльском языке. — Пойдем. Ты должен выслушать нас. — Мойра взяла Киана за руку. — Кинг этого заслуживает. — Только не рассказывай мне, чего он заслуживает. — Киан с силой выдернул руку, и девушка отлетела на несколько шагов в сторону. — Ты ничего не знаешь. — Знаю, причем больше, чем ты думаешь. — Оставив его, она вслед за Хойтом прошла в дом. — Я не смог их догнать. — Ларкин стоял, потупившись. — Скорости не хватило. Я их не догнал. — Он открыл заднюю дверцу и выгрузил оружие. — Не умею превращаться в такую штуку. — Он захлопнул дверцу. — Оно должно быть живым — то, во что я превращаюсь. А машину не догонит даже пума. Киан молча переступил порог дома. Они уложили Гленну в большой гостиной. Глаза девушки были закрыты, лицо бледное, кожа влажная и холодная. На белой щеке и скуле багровел синяк. В уголке рта запеклась кровь. Хойт осторожно ощупал ее руку и вздохнул с облегчением. Цела. Сильное растяжение, но не перелом. Стараясь не потревожить Гленну, он снял с нее рубашку и обнаружил еще синяки и кровоподтеки: на плече, на боку, на бедре. — Я знаю, что нужно. — Мойра выскочила из комнаты. — Кости целы. — Хойт провел ладонями над ребрами девушки. — Хорошо, что ничего не сломано. — Ей повезло, что сохранила голову на плечах. — Киан прошел прямо к буфету и достал виски. Открыл бутылку и глотнул прямо из горлышка. — Есть внутренние повреждения. Она серьезно ранена. — И поделом — нечего было высовываться из дома! — Она не выходила. — Мойра вернулась в гостиную с чемоданчиком Гленны. — Все было не так, как ты думаешь. — Ты думаешь, я поверю в россказни, будто на улицу вышел Кинг, а она бросилась его защищать? — Он вышел за мной. — Гленна открыла глаза, наполненные болью. — И они схватили его. — Тихо, — приказал Хойт. — Мойра, ты мне нужна. — Вот это, — она выбрала бутылочку. — Смажь синяки. — Передав ему мазь, она опустилась на колени и простерла ладони над Гленной. — Силы мои могучие, Облегчите боль тягучую. Тепло вреда не причинит, Раны быстро исцелит. Она умоляюще посмотрела на Гленну. — Помоги, у меня не очень получается. Гленна накрыла ладонью руку Мойры, опустила веки. Сверху легла ладонь Хойта, и девушка вздрогнула и застонала. Мойра хотела отдернуть руку, но Гленна крепко держала ее. — Иногда лечение болезненно, — с трудом проговорила она. — Так и должно быть. Повтори заклинание. Три раза. Мойра подчинилась. Кожа Гленны покрылась капельками пота, но синяки немного посветлели. — Да, так лучше. Спасибо. — Может, немного виски? — спросила Мойра. — Нет. Не стоит. — Задержав дыхание, Гленна приподнялась. — Помогите мне сесть. Я хочу посмотреть, что со мной. — Теперь посмотрим вот здесь. — Хойт провел пальцами по ее лицу. Гленна схватила его руку. Наконец-то на смену оцепенению пришли слезы. Она не могла остановить их. — Я так виновата… — Ты не должна себя винить, Гленна. — А кого же? — возразил Киан, и Мойра вскочила. — Кинг не носил крест. — Она сунула руку в карман и достала серебряный оберег. — Снял и оставил его наверху. — Кинг показывал мне кое-какие приемы. Борцовские, — объяснил Ларкин. — А крест мешал. Наверное, он просто забыл о нем. — Он ведь не собирался выходить из дома? И вышел только из-за нее! — Он ошибся. — Мойра положила крест на стол. — Гленна, он должен знать правду. Будет не так больно. — Он подумал… наверное, подумал, что я собираюсь ее впустить или выйти сама. Но у меня и мыслей таких не было. Но я проявила самонадеянность, так что разница невелика. Подвело мое самодовольство. И поэтому он мертв. Киан еще раз приложился к бутылке. — Расскажи, как это произошло. — Она постучала в дверь. Мне не нужно было открывать, но я выглянула в окно и увидела женщину. Молодую женщину с картой. Я не выходила и не приглашала ее в дом — клянусь. Она сказала, что заблудилась. Говорила с акцентом, французским. Такая очаровательная, правда. Но я знала… чувствовала. И не смогла удержаться, чтобы не поиграть с ней. О боже, боже. — Слезы вновь хлынули из ее глаз. — Какая глупость, какое тщеславие! Гленна вздохнула. — Она назвалась Лорой. — Лора. — Киан опустил бутылку. — Молодая, симпатичная, французский акцент? — Да. Ты ее знаешь? — Знаю. — Он снова глотнул виски. — Еще как. — Я поняла, кто она такая. Не знаю как, но поняла. Мне надо было захлопнуть дверь перед ее носом. Но я подумала, что могу ошибаться, и поэтому нужно указать ей путь. Начала объяснять, и в это время услышала крик Кинга, который бежал к нам по коридору. Я повернулась. Испугалась, потеряла бдительность. Лора ухватила меня за волосы и вытащила наружу. |