Онлайн книга «Крест Морриган»
|
Бросив взгляд на стол, Киан усмехнулся. — Ты открыла банку. — Прости, но у меня не было времени заколоть откормленного бычка. Придется обойтись тем, что есть. Она отвернулась и замерла, почувствовав, что Киан стоит у нее за спиной. Его пальцы коснулись ее шеи, легкие, словно крылья бабочки. — Я подумал: какая ты вкусная. Пьяный, злой, опечаленный. Такая смесь делала его опасным. Если она покажет, что боится, то еще больше раздразнит его. — Ты мне мешаешь. — Пока нет. — У меня нет времени возиться с пьяными. Может, ты и не голоден, но Гленне нужно поесть, чтобы восстановить силы. — Я думаю, она уже вполне пришла в себя. — Мойра подняла голову, удивившись горечи, сквозившей в его тоне. — Заметила, как буквально секунду назад свет стал ярче? — Заметила. Но не понимаю, при чем тут Гленна. — Это значит, что они с моим братом набросились друг на друга. Секс, — пояснил он в ответ на ее недоуменный взгляд. — Немного секса — голые, потные тела — в завершение вечера. О, мы краснеем, — засмеялся он, подвигаясь ближе. — Как прелестно, кровь под кожей заиграла. И как вкусно. — Перестань. — Мне нравилось, когда они дрожали, — совсем, как ты теперь. Это горячит кровь, возбуждает. Я об этом почти забыл. — От тебя пахнет виски. И ты взвинчен. Садись, налью тебе тарелку. — Не хочу я твоего проклятого супа. И на их бурный секс мне наплевать, но я, наверное, слишком пьян и не владею собой. В таком случае возьму новую бутылку, чтобы закончить начатое. — Послушай, Киан. Когда люди сталкиваются со смертью, они обращаются другу к другу за утешением. Это нормальная внутренняя потребность. — Ты еще будешь читать мне лекцию о сексе? Я знаю о нем больше, чем ты можешь вообразить. О наслаждении, которое он дает, о муках и смысле. — А иногда люди обращаются за утешением к бутылке, но это вредно. Я знаю, кем Кинг был для тебя. — Нет, не знаешь. — Он рассказал мне больше, чем остальным, потому что я люблю слушать. Он рассказал о том, как ты подобрал его много лет назад, когда он был еще ребенком, о том, что ты для него сделал. — Я просто развлекался. — Прекрати. — В ее голосе зазвучали повелительные нотки. — Ты проявляешь неуважение к человеку, который был моим другом. А тебе он был как сын. Друг и брат. Все вместе. Завтра я хочу поставить ему надгробие. Могу подождать до захода солнца, чтобы ты мог выйти и… — Какое мне дело до надгробий? — бросил он и удалился. Гленна так обрадовалась солнцу, что едва не заплакала. Облака на небе были редкими, и солнечные лучи пробивались сквозь них, даря земле свет и тень. Боль не исчезла — ни телесная, ни душевная. Но Гленна знала, что справится с ней. Захватив фотоаппарат, она и вышла из дома, торопясь подставить лицо солнцу. Очарованная музыкой журчащей воды, она подошла к ручью и легла на его берегу, нежась под теплыми лучами солнца. Птицы пели, оглашая радостью пропитанный ароматами цветов воздух. Гленна заметила крохотную пичужку, порхающую в ясном небе. На мгновение девушке показалось, что земля под ней вздыхает и шепчет, радуясь новому дню. Гленна знала: печаль придет и уйдет. А сегодня есть свет и есть работа. И мир по-прежнему полон магии. Почувствовав, что на нее упала тень, она повернула голову и улыбнулась, увидев Мойру. — Как ты сегодня? — Лучше, — ответила Гленна. — Еще болит, остались скованность и дрожь, но уже лучше. Она повернулась к Мойре, чтобы получше рассмотреть тунику и грубые штаны девушки. — Нужно подобрать тебе одежду. — Меня и эта устраивает. — Если будем в городе, там поищем. — У меня нет денег. Я не смогу заплатить. — Для этого существует «Виза». Мне это доставит удовольствие. — Она легла на спину и снова закрыла глаза. — Не думала, что кто-то еще встал. — Ларкин вывел коня на прогулку. Им обоим полезно. Да он, скорее всего, и не спал вовсе. — Наверное, сегодня никто из нас не мог уснуть. Все это кажется нереальным, особенно теперь, при свете дня, когда светит солнце и поют птицы, правда? — Для меня это вполне реально. — Мойра села. — Я увидела, что мы можем нести потери. Я нашла камень, — продолжила она. — Когда Ларкин вернется, мы можем пойти на кладбище и сделать надгробие для Кинга. Не открывая глаз, Гленна взяла Мойру за руку. — У тебя доброе сердце, — сказала она. — Да, мы это обязательно сделаем. Травмы не позволяли Гленне тренироваться, но не мешали работать по дому и заниматься магией. А еще она фотографировала. И не просто ради того, чтобы чем-то занять себя. День за днем она занималась исключительно практическими, полезными делами. А фотографии были — и станут — чем-то вроде документов, памятью. Так она не чувствовала себя лишней, пока другие до седьмого пота упражнялись с мечами или отрабатывали приемы рукопашного боя. Гленна изучила окрестные дороги, запоминая разные маршруты. Она давно не садилась за руль и теперь оттачивала водительские навыки: петляла по извилистым тропинкам, объезжала живые изгороди на поворотах, носилась по объездным дорогам, с каждым разом чувствуя себя все уверенней. Она рылась в книгах заклинаний, выискивая средства нападения и защиты. Искала ответы. Не в ее власти было вернуть Кинга, но она твердо решила сделать все, что может, для защиты оставшихся. Затем Гленне в голову пришла блестящая мысль: все должны научиться водить микроавтобус. Начали с Хойта. Она сидела на пассажирском сиденье рядом с ним, а машина медленно ползла по аллее. — Я могу с большей пользой потратить свое время. — Возможно. — Гленна подумала, что если так и дальше пойдет, то через тысячу лет он сможет ехать со скоростью пять миль в час. — Но каждый из нас должен при необходимости сесть за руль. — Зачем? — Затем. — Ты собираешься использовать эту машину в битве? — Только если за рулем будешь сидеть не ты. Практические соображения, Хойт. Я единственная, кто может водить машину днем. Если со мной что-то случится… — Не надо. Не дразни богов. — Он накрыл ладонью руку Гленны. — Но мы обязаны это учитывать. Тут глушь, и без машины мы пропадем. Водительские навыки дают определенную независимость. Мы должны быть готовы ко всему. — Можно достать еще лошадей. Уловив тоску в голосе Хойта, Гленна ободряюще похлопала его по плечу. |