Онлайн книга «Крест Морриган»
|
— Не скажу, что очень удивлен. — Твои ссоры с братом из-за меня мне совсем не нравятся, и я не чувствую себя польщенной вашими склоками. — Но мы ссоримся не только из-за тебя. — Знаю. Но я почти всегда служу поводом. Нужно поговорить об этом и с Мойрой. Ее идея отвлечь Киана от нас здорово разрядила ситуацию. — Да это было просто безумие с его стороны: впустить в дом этих тварей! Его дурной нрав и высокомерие могли дорого нам стоить. — Нет. — Голос Гленны теперь звучал спокойно и уверенно. — Он правильно сделал. — Как ты можешь такое говорить? — Хойт в изумлении смотрел на нее. — Почему ты его защищаешь? — Киан преподнес нам очень важный урок, которого мы уже не забудем. Мы не в состоянии всегда предвидеть нападение и поэтому должны быть готовы убить или умереть — каждую минуту, каждый день. А мы растерялись. Даже после случая с Кингом. Будь вампиров больше, все могло бы обернуться совсем иначе. — Но он просто стоял, ничего не предпринимая. — Он преподал нам еще один важный урок. В этих обстоятельствах он самый сильный и самый умный из всех нас. И мы должны догонять его. У меня есть кое-какие мысли на этот счет — по крайней мере, для нас двоих. Гленна подошла к нему, приподнялась на цыпочки и губами коснулась его щеки. — Иди мойся. Мне нужно поспать, чтобы в голове прояснилось. С тобой. Ей снилась богиня и прогулка по саду, где птицы были яркими, как цветы, а цветы сверкали, словно драгоценные камни. С высокого черного утеса водопад обрушивал свои сапфировые струи в чистое и прозрачное, как стекло, озеро, где сновали рубиновые и золотистые рыбки. Теплый воздух был насыщен ароматами. За садом тянулась серебристая полоска пляжа, к которой — словно любовник — ласкались бирюзовые волны. Дети, весело смеясь, строили сверкающие замки из песка или плескались в пене прибоя. От пляжа вверх поднимались ослепительно-белые ступени лестницы, украшенной по краям сверкающими рубинами. Высоко над морем виднелись дома, окрашенные в нежные пастельные тона, окруженные пышными клумбами и цветущими деревьями. Гленна слышала музыку, доносившуюся с высокого холма: приятное пение арф и флейт. — Где мы? — Во Вселенной много миров, — ответила Морриган, шедшая рядом с ней. — Это — один из них. Мне захотелось показать тебе, что ты защищаешь не только свой дом или дом твоих друзей. — Он такой красивый. И… счастливый. — Не все миры такие. В некоторых жизнь трудна, полна тягот и страданий. Но жизнь есть жизнь. Этот мир стар, — продолжала богиня и развела руками. — Он заслужил покой и красоту, пройдя через боль и страдания. — В твоей власти остановить зло. Сделай это, останови Лилит. Морриган повернулась к Гленне; ее огненные волосы развевались на ветру. — Я сделала все, что могла. Я выбрала тебя. — Этого недостаточно. Мы уже потеряли одного из нас. Он был хорошим человеком. — Хороших людей много. — И это называется судьбой? Высшими силами? Такое безразличие? — Высшие силы подарили смех этим детям, принесли в мир цветы и солнце. Любовь и наслаждение. А еще боль и смерть. Так и должно быть. — Почему? Морриган с улыбкой повернулась к ней. — Иначе не почувствуешь радости. Ты — одаренное дитя. Но все имеет свою цену. — Я использовала свой дар, чтобы убивать. Всю жизнь я считала — меня так учили, и я верила, — что никому не смогу причинить вред. Но мне пришлось использовать магию для разрушения. Морриган коснулась волос Гленны. — Это и есть цена, и ее приходится платить. Ты призвана направить свой дар против зла. — Я никогда не буду прежней, — задумчиво сказала Гленна, глядя на море. — Нет, конечно. Но ты пока не готова. Никто из вас не готов. Вы еще не войско. — Мы потеряли Кинга. — Нет. Просто он перешел в иной мир. — Мы не боги, и мы оплакиваем смерть друга. Жестокую смерть. — Будет еще смерть, еще скорбь. Гленна закрыла глаза. Так тяжело говорить о смерти, глядя на эту красоту. — Сегодня столько всего произошло. Я хочу вернуться. — Да, твое место там. Она принесет с собой кровь и силу. — Кто? — Страх заставил Гленну отпрянуть. — Лилит? Она идет? — Смотри туда. — Морриган указала на запад. — Когда сверкнет молния. Небо потемнело, и зигзаг молнии ударил в самое сердце моря. Гленна всхлипнула, повернулась, и Хойт обнял ее. — Темно. — Скоро рассвет. — Он коснулся губами ее волос. — Будет гроза. Вместе с грозой придет она. — Тебе снился сон? — Мы гуляли с Морриган. — Гленна прижалась к магу. — Она показывала мне другой мир, вполне реальный. Там было так тепло. И красиво. Просто прекрасно. А потом стало темно, молния ударила в море, как будто в самый его центр. И я услышала, как они воют во тьме. — Мы теперь здесь. В безопасности. — Никто не может чувствовать себя в безопасности. — Гленна жадно прильнула к его губам. — Хойт. Она привстала, наклонилась над ним, тонкая и благоухающая. Белая кожа на фоне перламутровых предрассветных теней, наполнявших комнату. Взяла его ладони и прижала к своей груди. Почувствовала, как пальцы обхватывают ее. Его пальцы. Настоящие, теплые. Сердце учащенно забилось, и свечи в комнате, оживая, замерцали. Огонь в камине вспыхнул ярче. — Вот наша сила. — Гленна опустилась на него, покрыла поцелуями лицо, шею. — Смотри на нее. Чувствуй ее. То, на что мы способны вместе. Жизнь. Здесь жизнь — жаркая, человеческая. Здесь сила, способная отбросить ледяные пальцы смерти. Гленна снова приподнялась, одним сильным, решительным движением принимая в себя его плоть. Затем выгнулась, впитывая наслаждение, словно вино. Хойт обнял ее, прижался губами к ее груди, чтобы ощущать биение ее сердца. Жизнь. Вот она, жизнь. — Я твой, — задыхаясь, шепнул он. — Весь. С первого мгновения и до конца дней. Гленна обхватила ладонями его лицо, заглянула в глаза. — В любом из миров. Во всех. Наслаждение пронзило ее, острое и горячее, и она закричала. Занимавшаяся заря освещала их бушующую страсть. — Огонь, — произнесла Гленна. Они сидели в башне, пили кофе с пшеничными лепешками. Гленна надежно заперла дверь и добавила заклинание, чтобы никто и ничто не проникло в комнату, пока она не закончит. |