
Онлайн книга «Дело о светящихся пальцах»
– Прямо перед аварией, не правда ли? – Ну, возможно, и так. Она сказала мне об этих бумагах… позвольте вспомнить… это был такой шок… – Вы не станете отрицать, что она сказала вам в тот самый день аварии, что у нее есть вещественные улики против вас, более того – документальные доказательства вашей супружеской неверности, и что она собирается развестись с вами, не так ли? – Я… Мейсон раскрыл портфель и выхватил из него письмо, посланное Виктории Брэкстон. – Да или нет, мистер Бейн? – жестко спросил он, драматически повышая голос, одновременно с треском вынимая письмо из конверта и разворачивая его. – Да, – стыдливо признался Натан Бейн. – Далее, – сказал адвокат, – вы настаиваете, что ювелирные изделия стали пропадать из дома после того, как взяли на работу Нелли Конуэй? – Да, но я уже говорил вам и снова хочу заявить, что вы произвольно выхватываете совпадение по времени краж в доме с приемом мисс Нелли Конуэй на работу, хотя здесь не более чем простое совпадение. Давно доказано, в том числе и вами, что мисс Конуэй не имеет ничего общего с пропажей драгоценностей. – Но они исчезали? – Да, сэр. Мейсон поднялся и встал прямо против съежившегося Натана Бейна, пристально глядя ему в глаза. В зале наступила напряженная тишина, когда он, нарочито бесстрастно и спокойно, отчетливо выговаривая каждое слово, спросил: – Как вы узнали? – Что – как я узнал? – Что исчезали драгоценности жены? – Почему? Я, в общем, знал, что у нее есть и… – Вы ведь не общались с женой? – Нет. – Значит, жена не могла сказать вам? – Нет. – Шкатулку держали в закрытом секретере? – Да. – Жена не могла ходить? – Нет. – Как узнали вы, что исчезали драгоценности? Бейн неловко заерзал в кресле. – Как вы узнали? – взорвался Мейсон. – Ну, – начал Натан Бейн, – я… я просто обратил внимание, что… – Этот секретер принадлежал вашей жене, не так ли? – Да. – Но у вас был запасной ключ к этому ящику и жена не знала? – У меня был ключ. – Шкатулку с драгоценностями держали закрытой на ключ? – Да. – И вы хранили запасной ключ к этой шкатулке, а жена не знала? – Я уже однажды все это объяснял вам, мистер Мейсон. – Я не спрашиваю вас о вашем объяснении, я прошу ответа на свой вопрос. Хранили вы или не хранили ключ к этой шкатулке без согласия жены и при полном ее неведении? – Ну, некоторым образом да. – Да или нет? – Протест на том основании, что этот вопрос уже задавали и на него был дан ответ, – вмешался заметно встревоженный Гамильтон Бергер. – Протест отклоняется, – отрезал судья Ховисон. – Да или нет? – переспросил Мейсон. – Да, – ответил Натан Бейн. – Поэтому, – сказал Мейсон, – единственный способ узнать, что пропадали ювелирные изделия после заболевания жены, был таков: вы тайно открыли этот секретер, тайно вскрыли ее шкатулку, тайком произвели опись содержимого шкатулки без согласия жены и без ее специального разрешения. Разве это не правда? – Я просто проверял. – Какие драгоценности пропали из шкатулки жены? – Бриллиантовая подвеска. То есть имитация… – Я не говорю о поддельных драгоценностях, которые вы туда положили, речь идет о настоящих драгоценностях. – Я затрудняюсь ответить. – У вас не было описи содержимого шкатулки? – Нет, сэр, описи драгоценностей жены не было. Специальной описи – нет. – Тогда зачем вы брали шкатулку и проверяли содержимое? – Чтобы просто проверить. – Но если вы не знали, что там было, как вы могли сказать, что что-то пропало? – Ну я… просто заглянул. – И вы не можете сообщить нам ни об одной конкретной вещи, которая пропала? – Нет, сэр. Почувствовав явное замешательство Бейна, Мейсон подступил к нему поближе и уже не сводил с него испытующего проницательного взора. – А теперь я хочу спросить вас: эта женщина, с которой у вас была связь, – вы дарили ей драгоценности? – Не хотите ли вы, сэр, намекнуть, что я… – Дарили вы ей драгоценности? Отвечайте на вопрос. Лоб Натана Бейна покрылся мелкой испариной. На него было жалко смотреть. – Да или нет? – взорвался Мейсон. – Да. – Ну наконец-то, благодарю вас, – саркастически промолвил Мейсон. – Эти подарки вручались ей в магазинной упаковке или вы вынимали их из своего кармана и надевали их на нее? – Не могу вспомнить. – В состоянии ли вы вспомнить любой магазин, в котором вы купили какую-нибудь подарочную ювелирную вещь? – Я… в большинстве случаев я покупал их на аукционах. – Сохранился ли у вас какой-нибудь счет на приобретение хотя бы одной вещи, которую, как вы сейчас это утверждаете, купили на аукционах? – Нет, сэр, я их выбросил. – Ставлю вас в известность, – заявил Мейсон без всякого перехода, – что по нашей рекомендации родители Марты Бейн, вашей первой жены, намерены обратиться с официальным прошением об эксгумации тела их покойной дочери. У вас будут по этому поводу какие-либо возражения? – Ваша честь, ваша честь! – закричал Гамильтон Бергер. – Заявляю решительный протест. Вопрос выходит за рамки перекрестного допроса, не связан с проблемами данного дела, спорен по существу и, следовательно, неправомочен. Я еще раз заявляю, что защита… – Думаю, что я отклоню этот вопрос на том основании, что он спорен, – распорядился судья. – Однако я намерен разрешить защите расширить параметры данного перекрестного допроса, особенно имея в виду специфический и достаточно широкий круг проблем, которые были подняты при перекрестном допросе данного свидетеля. |