
Онлайн книга «Смерть на Темзе»
Вдохновение Джудит иссякло, и она принялась оглядываться по сторонам в поисках того, что могло бы стимулировать ее фантазию. В воде у берега она заметила мужчину в зеленом рабочем комбинезоне. Он склонился над каноэ. – Не знаете, кто это? – Полагаю, сотрудник Центра. – Надо бы с ним переговорить. Думаю, он сможет рассказать нам что-нибудь интересное о своей начальнице. Подойдя ближе, Джудит разглядела под натянутой тканью комбинезона круглый живот. «Любитель пива», – догадалась она и вскинула руку в приветственном жесте. – Здравствуйте, – кивнул мужчина, заметив Джудит и Сьюзи. Он расправил широкие плечи и выпрямился во весь рост. – Извините, что отвлекаем вас. Позволите задать вам пару вопросов? – Конечно. Что вы хотите узнать? – Вы работаете на Лиз Кертис? Мужчина широко улыбнулся. – В некотором смысле. Она моя жена. Дэнни Кертис. Джудит и Сьюзи по очереди представились. – Чем могу помочь? – Понимаете, я соседка Стефана Данвуди. Мой дом стоит на другом берегу реки, немного ниже по течению. – Да, я знаю этот особняк рядом с Херли-Лок. Частенько вижу вас в саду, когда проплываю мимо. Ваш сосед ведь недавно умер, правда? В газетах пишут, что его убили. Сложно поверить, что такое могло произойти в Марлоу. – Да, вы правы. Скажите, вы или ваша жена были знакомы со Стефаном Данвуди? – Я нет, а Лиз его знала. Джудит и Сьюзи переглянулись. – Вот как? – Он ведь владел галереей, так? Лиз часто там бывала. – Она хорошо его знала? – Я бы так не сказал. Просто заглядывала к нему поболтать, когда мы ездили в город за покупками. – Как любопытно. А ваша жена бывала у Стефана дома? – Дома? Никогда. Я даже не уверен, что она знает его адрес. – А она могла быть неподалеку от дома Стефана в прошлую субботу? – Понятия не имею, об этом вам лучше спросить Лиз. Я бы не хотел, чтобы у вас сложилось о ней неверное впечатление, Лиз никогда ничего не покупала у Стефана, хотя и была дружна с ним. Оглянитесь вокруг. Мы не можем позволить себе приобретать предметы искусства. Дэнни кивнул на покосившиеся коттеджи. – Кстати, я все думала об этом. Где же люди? – спросила Джудит. – У школьников сейчас каникулы – самое время для того, чтобы заняться гребным спортом. Дэнни вздохнул. – Мы еще не всё привели здесь в порядок после наводнения. Джудит знала, что зимой Темза выходила из берегов. Поскольку ее дом стоял на возвышенности, ему ничего не угрожало, но вода несколько раз скрывала лодочный сарай и часть сада. – Все это было затоплено, – сказал Дэнни, обводя рукой коттеджный комплекс. – Вода отступила, но грязь осталась. Самая трудная зима за последнее десятилетие. Мы обратились к местным жителям с просьбой о помощи, и люди поддержали нас, но работы оказалось слишком много. Всякое случалось, но такого бедствия я не припомню. – И часто вас затапливает? – Отец Лиз говорил, что, когда он построил это место, его не топило лишь один год из десяти. Теперь у нас нет этого года – река разливается каждую зиму. – Очень вам сочувствую. – Мы не всё успели привести в порядок, а потому количество людей, которых мы можем принять, ограничено. Сейчас здесь только Лиз и я. Мы планировали подлатать все, что сможем, – как следует подготовиться к зиме. А весной вновь приступить к работе. – Кажется, вам нелегко, – сказала Сьюзи. Джудит отметила, что они с Дэнни были в чем-то похожи: оба знали, что такое тяжелый труд. – Лиз ходит в церковь каждое воскресенье в отличие от меня. Она сильна духом, но то, что с нами случилось, стало испытанием даже для нее. – Мужчина замолчал и потер ладонью шею, глядя перед собой. – Извините, я думаю, мне пора. К вечеру нужно доставить эти каноэ в Ноттингем, сейчас мы тренируемся там. – Тренируетесь? – Джудит не смогла скрыть удивление и невольно покосилась на живот мужчины под натянувшейся тканью комбинезона. Дэнни проследил направление ее взгляда и рассмеялся. – Я тренер молодежной сборной Британии. – Вы тренируете сборную страны? – Сьюзи посмотрела на мужчину с уважением. – Молодежную. У команды несколько тренеров, и я вхожу в их число. – Тогда мы не будем вас задерживать, – сказала Джудит. – Спасибо, что уделили нам время. Женщины уже развернулись, чтобы уйти, но тут в голову Джудит пришла мысль, которая заставила ее задержаться. «Если Лиз не призналась в том, что была знакома со Стефаном, она могла скрыть кое-что еще». – Последний вопрос, – произнесла Джудит, подходя ближе к Дэнни. – Скажите, вы или ваша жена знали водителя такси, которого застрелили на днях? – Кого? – Икбаля Кассама. Дэнни явно был озадачен вопросом, но кивнул головой. – Думаю, да. То есть пару недель назад мы пользовались его услугами. Машина была в ремонте, и мы вызвали такси до супермаркета и обратно. Я говорил с ним по телефону, он показался мне славным парнем. – Да, таким он и был, – с тоской произнесла Сьюзи. – Вы были с ним знакомы? – Я выгуливала его собаку. – То, что пишут о его смерти в газетах, – правда? Его действительно застрелили? – Журналисты считают, что это так, – ответила Джудит, не желая показывать, как много им было известно. – Боже правый, – вздохнул Дэнни. – Что же это происходит? – Как думаете, кто-то мог желать ему смерти? – Не представляю, я ведь даже не видел его. Спросите Лиз, она ездила с ним за покупками. – Икбаль подвозил вашу жену? – Да, до супермаркета и обратно. – Один раз или несколько? – Если я не ошибаюсь, только раз. А почему вас это интересует? – И долго она отсутствовала? – Примерно пару часов. Он довез ее до супермаркета на Хэнди-кросс. Дождался, пока она закончит с покупками, и привез обратно. И все же объясните, почему вы спрашиваете? – Мы пытаемся понять, что произошло, – ответила Джудит, полагая, что честный ответ – это лучший ответ. Дэнни нахмурился. – Вам не кажется, что расследование должна вести полиция? – О, не волнуйтесь, полиции отлично известно, чем мы занимается, – заверила его Джудит. – Правда? – Дэнни посмотрел на нее с недоверием. – Что ж, если хотите побольше разузнать о таксисте и вашем соседе, спросите мою жену, она сейчас где-то здесь. |