
Онлайн книга «Дело о поющей девушке»
– Тогда все произошло гораздо раньше. И это дело рук нашей клиентки. Мейсон покачал головой: – Я все еще борюсь за нее, Делла. – Она – камень у вас на шее, – заявила Делла Стрит. – Лучше обрезать веревку и начать плыть к берегу. Вы хотели ей помочь, полагая, что Джордж Анклитас подбросил револьвер в ее вещи и планирует обвинить ее в краже оружия. Вы хотели его наказать. Мейсон кивнул: – Да, я думал наказать Анклитаса в столь драматичной манере, чтобы он навсегда запомнил этот урок. Ты видишь, к чему привела моя нестандартная тактика. – Но разве вы не можете объяснить, что вы пытались сделать, когда окажетесь в месте дачи показаний? – Конечно, я могу это объяснить, но кто мне поверит? Не забывай, что я утверждал незадолго до убийства, что если два отдельно действующих лица выстрелили в жертву, в убийстве виновен стрелявший последним, при условии, что первый выстрел не привел к мгновенной смерти жертвы. Косвенные улики, несомненно, показывают, что Элен Робб пришла ко мне, призналась, что убила Надин Эллис, я велел ей отдать мне орудие убийства, вручил ей другой револьвер и посоветовал выпустить еще одну пулю в тело Надин Эллис. Я объяснил ей, что намерен применить хитрую тактику защиты. Затем я отправился в ночной клуб Джорджа Анклитаса и подбросил револьвер туда, в надежде, что возникнет суматоха, когда его обнаружат, и, таким образом, Джордж окажется вовлеченным в убийство. – Так что вы собираетесь делать? – поинтересовалась Делла Стрит. – Не представляю, – признался Мейсон. – Единственное, что могу заявить с полной уверенностью, – я продолжу борьбу и не намерен выбрасывать свою клиентку за борт. – Даже для того, чтобы спасти свою шкуру? Мейсон покачал головой. – Вас лишат права адвокатской практики. – В таком случае мне придется заняться чем-нибудь другим. Я не предам клиентку. Точка. – И не собираетесь открывать истинные факты? – Мне придется пересказывать факты в свидетельской ложе. Однако я ни слова не скажу о том, что мне говорила клиентка, потому что любые сообщения клиента адвокату конфиденциальны. Это распространяется и на тебя как на мою секретаршу. Они не имеют права требовать, чтобы я открыл то, что мне говорила клиентка и какие советы я ей давал. – Но они могут спросить вас, меняли ли вы револьверы, не так ли? – Вот здесь я и попался. Я имею право не отвечать только на том основании, что мои слова могут быть вменены мне в вину. – А почему бы и нет? Они ведь не в состоянии ничего доказать, кроме как через умозаключения. В дверь кабинета Мейсона, выходящую прямо в общий коридор, послышался кодовый стук Пола Дрейка. Мейсон кивнул Делле Стрит. – Впусти Пола, пожалуйста, – попросил адвокат. – Узнаем, что ему удалось выяснить. Делла Стрит открыла дверь. Сыщик выглядел так же печально, как игрок в покер, которому не удалось собрать стрит. [6] Пол Дрейк быстро оценил ситуацию, поздоровался, подошел к бумажному пакету, достал пирожок и взял протянутую секретаршей чашку кофе. – Ну? – спросил Мейсон. Дрейк покачал головой: – Это тупик, Перри. – Что тебе известно? – На этот раз у тебя оказалась клиентка, которая тебе наврала. Она вляпалась по самую свою симпатичную шейку и еще тебя потянула за собой. – Почему ты так решил? – Она связана с этим Эллисом. А Анклитас говорит правду. – Продолжай, – попросил Мейсон, когда Пол Дрейк замолчал, пытаясь подобрать нужные слова. – Ты помнишь, Перри, как Элен Робб заявилась к тебе после того, как Джордж Анклитас выставил ее из «Большого амбара» с фингалом под глазом? Мейсон кивнул. – Она тебе заявила, что отправилась на такси в мотель «Прибрежный», а ты посоветовал ей опять вернуться туда, не так ли? – Именно так, – подтвердил Мейсон. – Когда она в первый раз ездила в мотель «Прибрежный», она встречалась там с Хелманом Эллисом, – сообщил Дрейк. Мейсон снова принялся ходить из угла в угол. – Как долго там находился Эллис? – спросил он наконец. – Примерно с полчаса. Внезапно Мейсон покачал головой. – Это еще не означает, что моя клиентка наврала. Это означает, что Хелман Эллис следовал за ней. – Он не следовал за ней. Он приехал раньше ее, – поправил детектив. – Что? – Все правильно. – Откуда ты знаешь? – Мой оперативник разговаривал с хозяином мотеля. После ареста Элен Робб хозяин мотеля начал вспоминать, что происходило у него на территории. Он задумался над тем, виновна ли Элен Робб на самом деле или кто-то пытается подставить честную девушку. Естественно, его интересует все происходящее, потому что оно каким-то образом связано с его мотелем. До того, как Элен Робб появилась во вторник вечером, к мотелю подъехала машина, покружила по территории, а затем уехала обратно, словно водитель кого-то искал. Вначале хозяин решил, что водитель думает зарегистрироваться и снять комнату, так что, когда машина сбавила ход, хозяин записал в блокнот ее номер. – Номер автомашины? – переспросил Мейсон. – Вот именно, – кивнул Дрейк. – Ты же знаешь, что требуется при регистрации в мотеле. Записываешь в книгу свою фамилию, адрес, марку и номер машины. Девять из десяти забывают внести номер машины, а хозяину приходится выходить на улицу и записывать его, поэтому, чтобы не бегать несколько раз за ночь, он всегда держит под рукой блокнот, куда заносит номера машин, появляющихся на территории. Над крыльцом здания, в котором расположена контора, висит очень яркий фонарь, который отлично освещает подъезжающие автомобили. Хозяин автоматически заносит в блокнот номера, чтобы потом не выходить на улицу, если постояльцы забыли записать номер. А если они дают ложный номер, он это сразу же замечает и уже с осторожностью относится к этому клиенту. – Продолжай, – попросил Мейсон. – Ну вот. Хозяин записал номер подъехавшей машины, однако водитель не стал заходить в контору, а покружил по территории, выехал и припарковал машину. Хозяин мотеля вырвал лист из блокнота, скомкал и уже собрался выкинуть в мусорную корзину, но тут решил, что не исключено, что мужчина поджидает свою подругу, поэтому он расправил лист и положил в ящик стола. Примерно через десять минут появилась Элен Робб на такси. Хозяин мотеля зарегистрировал ее и предоставил номер. |