
Онлайн книга «Дело крючка с наживкой»
Полицейский отошел от них, покрикивая на любопытных. – Нам с вами по пути, мисс Гастингс? – спросил Мейсон с поклоном. – Да, – сказала она, сдерживая слезы, и они пошли рядом. – Жаль, что я не успел более детально ознакомиться с содержимым вашей сумочки, – сказал Мейсон. – Почему? – Я подумал, что сумею найти там разорванную бумажку. – Разорванную бумажку? – удивленно подняла она брови. – Ну по крайней мере, половину от целой. – Понятия не имею, о чем вы говорите, мистер Мейсон. – В таком случае мы обсудим это позднее. А почему вы не хотели, чтобы я узнал, кто вы? – По разным причинам. – Вы можете назвать их? – Могу, но не хочу… – Вам не кажется, что для вас же лучше быть более откровенной со мной? – Нет. – Это вы настаивали на проверке счетов больницы? – Да. – Откуда вы узнали, что Тидгинс растратил деньги? – Я просто попросила провести ревизию. Я никого не обвиняла. – Вопрос остается. – Ответ тот же. – Хорошо, – сказал Мейсон. – Попробуем с другой стороны. Мне очень хочется поговорить с неким архитектором. Конечно, я могу подождать до завтра и прочитать ответ в «Контракторс джорнал». Но я думаю, будет проще, если вы скажете ответ Полтхема. Она побледнела, в глазах мелькнул страх, губы дрожали. Она дважды тяжело вздохнула. – Не расстраивайтесь так, мисс Гастингс. Только сообщите мне, что он сказал. Она сцепила руки. – Нет! Нет! – закричала она. – Нет! Вы не должны никому говорить об этом! О, мне следовало бы знать, что вы приготовили западню… Мейсон обнял ее за плечи. – Успокойтесь, – сказал он. – Давайте зайдем куда-нибудь, где мы сможем спокойно поговорить. Вот бар, давайте зайдем. Она позволила усадить себя и несколько успокоилась. – Откуда вы узнали об этом? – спросила она. К ним подошел официант, и Мейсон вопросительно посмотрел на Адель Гастингс. – Двойное бренди, – сказала она. – Два двойных бренди, – сказал Мейсон и добавил, когда официант ушел: – Вы должны были понять, что от меня нелегко отделаться. – Да, мне надо было знать это. Я должна была догадаться, что вы устроили мне ловушку. – Давайте поговорим о деле, – сказал Мейсон, не обращая внимания на ее слова. – Вы ничего не хотите мне сказать? – О чем? – О вашем первом визите в мою контору. Она прищурила глаза: – О чем? – Если вы нуждаетесь во мне, то вы должны узнать, что необходимые приготовления уже сделаны. – Я не понимаю, о чем вы говорите. – Хорошо, – сказал Мейсон. – Шанс вы получили. Помните, я защищаю своих клиентов самым лучшим образом. Те же, кто не являются моими клиентами, заботятся о себе сами. Она нервно засмеялась: – Если вы полагаете, мистер Мейсон, что я не забочусь о себе, то вы глубоко заблуждаетесь. – Хорошо. Мы зря теряем время. Вернемся к Роберту Полтхему. Итак, что он сказал в ответ на объявление, помещенное мною? Она колебалась, и Мейсон добавил: – Я могу узнать это, позвонив в «Контракторс джорнал». К тому же вы знаете, что завтра ответ будет опубликован. Она сжала губы и некоторое время внимательно смотрела на Мейсона. – Мистер Полтхем, – сказала она, – говорит, что не может встретиться с вами, и просит продолжать работу. – Но я же блуждаю в потемках… – Насколько я понимаю, вы действуете достаточно хорошо, мистер Мейсон. Мейсон почувствовал, что после этих слов к ней неожиданно вернулось самообладание и она повеселела. Мейсон внимательно изучал ее, пытаясь найти причину такой перемены, и решил, что она, очевидно, придумала какой-то новый план. – Я барахтаюсь на спине, а мне нужно идти вперед, – сказал Мейсон. – Мистер Полтхем считает, что вы действуете великолепно. – Вы разговаривали с ним? – Допустим, что у меня есть с ним связь. – По телефону? – Боюсь, что мне снова придется не отвечать на ваши вопросы, мистер Мейсон. – Хорошо, – усмехнулся он. – Давайте играть в открытую. У вас есть алиби на понедельник ночью? Она улыбнулась: – На вторник в полдень, мистер Мейсон. – А вы слышали мой вопрос: на понедельник ночью. – Вы слышали мой ответ: на вторник в полдень, мистер Мейсон. – Надеюсь, это хорошее алиби? – Да. – Тогда удовлетворите мое любопытство: что вы делали в понедельник ночью? – То, что я делала в понедельник ночью, не имеет никакого отношения к данному делу. И вы это знаете. В газетах было написано, что вы разговаривали с Тидгинсом во вторник днем… И я знаю, что вы пытаетесь поймать меня в ловушку. – Вы пытаетесь изменить тему разговора? – Нет, конечно. – Что вы знаете о мисс Гейлорд? – Ничего. – Вы знаете ее? – Да, я встречалась с ней. – Где? – Несколько раз по общественным делам. – Она вращается в ваших кругах? – Не совсем. Она пытается… Одну минуту. Я не это имела в виду. – Нет, это именно то, что вы имели в виду, – сказал Мейсон. – Замечание могло сорваться невольно, но вы именно это имели в виду. – Пусть так, но она это делает. – Она карьеристка? – Если хотите. Боже мой, а если ее отец был великим князем? Кто знает? – Допустим, что она очень стремится замуж. – Все женщины стремятся к этому. – Возможно. Но чего добивается она? |