
Онлайн книга «Дело крючка с наживкой»
– Ну, что-то насчет изменения моего рассказа. – Но какое преимущество это давало ему? – Не знаю. Я ничего не знаю об этом. – Сколько денег вам дала миссис Тамп? – Тысячу долларов. – Когда? – Два месяца назад. – И вы взяли так мало за то, чтобы придумать липовую историю? – Естественно, я хотел получить больше. – Фрил, – неожиданно сказал Мейсон, – это вы были у Тидгинса. Он не приходил к вам. Ваша первая сделка была с Тидгинсом. Вы хотели продать ему информацию о Бирл Гейлорд. Он был ее опекуном, распоряжался ее деньгами, и вы решили заняться вымогательством. А потом вы нашли миссис Тамп или она вас нашла, и вы продали ей то, что она хотела. Но вы все еще продолжали дело с Тидгинсом. Было кое-что, чего он хотел… Так чего хотел Тидгинс? Фрил сложил руки на коленях и опустил голову. Голос его упал до шепота: – Вы ошибаетесь, мистер Мейсон. Не было ничего подобного. Мейсон подошел к нему и схватил за воротник. – Встаньте! – рявкнул он, поднимая его с постели. Адвокат швырнул на пол подушки, предварительно ощупав их, потом повернулся к Дрейку: – Помоги мне стащить этот матрац, Пол. Может быть, мы сначала сами попробуем найти. Они сняли матрац, Фрил вцепился в руки Мейсона. – Нет! – закричал он. – Нет! Мейсон отшвырнул его. – Вы не смеете этого делать! – кричал Фрил. Почти в центре матраца Мейсон что-то нащупал и достал из кармана перочинный ножик. Фрил кинулся к нему, когда Мейсон стал резать обшивку. – Пол, убери этого парня, а то он порежется, – сказал Мейсон. Дрейк обхватил Фрила: – Успокойся, парень… Не надо волноваться. Тебя никто не тронет. Фрил неистово рвался из объятий Дрейка. Но из рук детектива вырваться было непросто. Мейсон вырезал в матраце небольшое отверстие и сунул туда руку. Через секунду он извлек из недр матраца рулончик денег, перетянутых двумя резинками. Мейсон снял резинки и пересчитал деньги. Десять тысячедолларовых бумажек. – Я так и думал, Фрил, – сказал Мейсон. – Кто вам их дал? – Миссис Тамп. – Тидгинс, – поправил его Мейсон. Фрил побледнел и нервно затряс головой. Мейсон свернул деньги в рулон, перетянул резинками и вернул Фрилу. – Хорошо, Фрил, – сказал он, – берите ваши деньги и идемте со мной. Я поведу вас в полицию. – Что вам нужно? – пролепетал Фрил. – Правду, – ответил Мейсон. – А вы не заберете деньги? – Нет. – Их дал мне Тидгинс, – произнес Фрил. – Рассказывайте. – Я обманул миссис Тамп, вы правы. – Фрил вздохнул и с жалким видом взглянул на Мейсона. – Возможно, я совершил небольшой шантаж. Мне надо было на что-то жить после того, как я ушел из дома. Я знал о некоторых людях и брал помалу – немного там, немного здесь. Я был осторожен и не занимался теми людьми, которые могли обратиться в полицию. Иногда я получал немного денег от отца ребенка, иногда от людей, которые усыновили ребенка и не хотели, чтобы он знал об усыновлении. Я не просил много, мистер Мейсон. Только чтобы прожить. – Продолжайте, расскажите мне о Тидгинсе. – Я пошел к Тидгинсу и рассказал ему все, что знал о Бирл Гейлорд. – Что сделал Тидгинс? – Он заплатил и выгнал меня. – А потом? – А потом небо прояснилось. Миссис Тамп предложила мне тысячу долларов наличными и пятнадцать тысяч позже, если я подтвержу ее рассказ о русских родителях девушки. Тут вы правы: девушка была незаконной дочерью дочери миссис Тамп. Дочь вышла замуж за банкира Де-Мейне. Он многое дал бы, чтобы узнать об этом. Но сейчас не стоило играть в эту игру. Бирл пыталась попасть в общество. Миссис Тамп хотела выдать ее замуж за Ригерса. – А потом в дело влез Тидгинс? – Да. – Он хотел, чтобы, когда настанет время, я сказал абсолютную правду. Он посмеялся надо мной и сказал, что меня уже и так можно судить за лжесвидетельство. А потом он мне дал десять тысяч долларов и… ну, я не мог ничего сделать. Деньги были у меня. Если бы я сделал, как он хотел, он мог бы вытащить меня в суд. А мое прошлое за последние несколько лет небезупречно. Я знал об этом лучше всех. – И вы убили Тидгинса? – Нет, конечно нет. – Тидгинс был тяжелым человеком, – сказал Мейсон, – он мог бы вас даже избить. – Нет, – равнодушно сказал Фрил, – я не убивал его. Я никогда никого не убивал. – Хорошо, Фрил, держите ваши деньги. Пошли, Пол. Фрил проследил, как они вышли, и тут же закрыл за ними дверь. – Приставь к нему детектива, Пол, – сказал Мейсон. – Он будет теперь прыгать с места на место. – Я и хочу, чтобы он прыгал, – сказал Мейсон. – Интересно будет узнать, куда он прыгнет. Дрейк зашел в угловую аптеку, чтобы позвонить в свою контору. Вернувшись, он кивнул Мейсону: – Через десять минут детектив будет здесь, Перри. – А теперь расскажи мне о Полтхеме, – сказал Мейсон, когда они сели в машину. – Что рассказывать? – У него квартира в отеле? – Да. – Я помню, ты сказал, что он очень осторожен. – Очень. – Там есть гараж? – Да. В подвале дома. – Полтхем оставляет там автомобиль? – Нет, его машина на улице. – Номер и описание машины? – Известны. Мы передали отчет тебе в контору. – Номер его квартиры и все такое? – Да. – Полиция обыскала это место? – Да. Проверили все, вплоть до расчески. – Они нашли что-нибудь? – Не знаю, может быть, и нашли. – Да, сложная ситуация, – задумчиво сказал Мейсон. – Послушай, Перри, – неожиданно сказал Дрейк. – Я был бы дьявольски признателен тебе, если бы ты рассказал мне поподробнее, что ты собираешься делать. Мне не нравится это дело. |