
Онлайн книга «Страж»
А тут… люди без ауры и видимых магических способностей. То есть, по определению, уже не столь опасные. Да, сильные физически - но кого это пугает? Заговоренный доспех может выдержать стрелу! И даже удар мечом - пусть и не очень сильный. Но, посмотрев на то, как ловко орудуют топорами эти ребятки, да ещё и подсунув им на пробу одну из трофейных кольчуг, как раз должным образом обработанную, я убедился - то самое! Предыдущий хозяин доспехов окочурился от огненной ловушки покойного Косы, так что кольчуга была вполне себе пригодной для испытания - мечом по ней никто не бил. Но между ним и тяжелым топором всё же есть некоторая разница - и я воочию лицезрел изрядные дыры, пробитые (точнее - проломленные) этим оружием. Звенья просто на куски разлетались! А уж когда я ещё и их "охотничьи" луки увидал… Всего лишь чуток послабее моего арбалета. А стрела - так и существенно больше! Никому, в здравом уме и твёрдой памяти, даже не придет в голову идея отслеживать перемещение группы изгоев. Мало ли куда они там собрались… А вот обнаружить сидящих в засаде здоровенных рудокопов, никак не "фонящих" в магическом плане - оказалось очень даже нелегко! Так что, их удар по наёмникам оказался решающим. Именно эти парни и встретили прорывающийся из ловушки отряд. Как раз об этом я и договаривался во время последнего визита к ним. Не спорю, это было нелегко. И самым большим затруднением было именно их путешествие в столицу. Но - удалось и это утрясти… - И я рад вас всех видеть! - благосклонно наклоняет голову Эспин. - Кто у вас старший? Взгляды всех скрестились на кузнеце. - Я, ваша милость! Ривас Пир, кузнец! - Хм! - хмыкает барон. - Честно говоря, я как-то всегда полагал, что это мирная профессия! И многозначительно так на меня при этом посмотрел… - Я прибыл к вам, дабы изъявить волю его светлости - графа Рино! Наместника Его величества - короля Дайна Геора! Все присутствующие, включая и меня, снимают шапки. - Ваша деревня освобождается от всех налогов на десять лет! Нехило… и даже - очень! - Дабы не стерлась память о тех из вас, кто отдал свою жизнь на службе его светлости -прими сие! И в руки Пира перекочёвывает увесистый кошель. Ну, это уж точно не медь - или я плохо знаю барона! - Пусть их семьи ни в чём не терпят нужды! Второй кошель. Ого! Барон передаёт также и грамоту, освобождающую деревню от назойливых налоговиков. - К вам направят двоих учителей из числа гвардейцев - они обучат вас правильному владению оружием! И эта моя задумка воплотилась в жизнь. Ай да Эспин! И ведь даже намёка никакого не дал! - Всё, взятое вами на поле брани - ваша законная добыча! И таким образом он автоматически узаконил присутствующих в качестве ополчения - их тут называют "вольными отрядами". Которые могут требовать от правителя лишь кормёжки - да и то, только в военное время. А всё прочее - их проблема. Правда, и вся добыча - тоже их, ни с кем делить её они не обязаны. Подобным образом изящно решался вопрос об их участии в бою - граф, как наместник короля, имел право привлекать такие иррегулярные подразделения по своему усмотрению - и в любое время. Нечего сказать - мастерский ход! Все разговоры о том, что "неведомые разбойники порубили честных ребят" моментально сойдут на нет. Воинское подразделение (пусть и нерегулярное) расправилось с бунтовщиками и заговорщиками по приказу графа. И всё… Стоило ли говорить, что нас провожали с великим воодушевлением? А я увозил с собою ещё и выделанную шкуру церкана… Дана куталась в плащ и зябко ежилась от холодного утреннего ветра. Спеша на заседание гильдии магов Киморы, она быстро стучала каблучками по дороге, вымощенной камнем, ловко перепрыгивая через огромные лужи и маневрируя между телегами и повозками на оживленной улице. Завернув за угол, она оказалась перед зданием городской ратуши. Последний раз, когда она посещала совет магов, в помещении совета ее ждало неслабое испытание – Книга Изречений. До этого тоже было запоминающееся событие – ее отстранили от работы. Короче, ничего шибко приятного на совете магов Дану еще ни разу не ожидало. Надо полагать, что не станет исключением и этот день. Ну еще бы, мало кому понравится, когда его обвиняют в попустительстве и непрофессионализме, а ведь именно это и собиралась сделать девушка на сегодняшнем совете магов. Как только Дана зашла в зал совета, гул голосов немедленно стих и воцарилась тишина. Тан Ферре выпрямился в своем кресле и принял официальный вид. « Я так и не стала своей в Киморе, несмотря на то, что мой профессиональный уровень достаточно вырос за это время. Я для них тут чужая», - подумалось Дане с грустью. Она окинула взглядом группу надменных мужчин, взирающих на нее с плохо скрываемым осуждением. Сухо поздоровавшись, тан Ферре высокомерно обратился к вошедшей: - Госпожа Дана, совет гильдии ждет отчета о вашей работе на должности мага-охранителя графа Рино. Нам необходимо изучить ваши действия и оценить уровень вашего мастерства, чтобы узнать, оправдали ли вы наше доверие и ожидания. Недавние события… - Недавние события, уважаемый мессе Ферре, - перебила его Дана, - произошли практически без участия магов Киморы. Да, мне была оказана некоторая помощь с их стороны - но гораздо позже и не в том вопросе, для решения которого они были вами направлены. Совет опешил от подобной наглости со стороны Даны. Мало того, что она чуть ли не обвинила совет в измене сюзерену, но она еще и обратилась к тану «мессе», что уже само по себе было вопиющим фактом неуважения. В зале повисла напряженная тишина. Дана продолжила, не обращая внимания на изумленные лица присутствующих. - Наверное, именно поэтому совет интересуют результаты моей работы. Не скрою, квалифицированная помощь мне бы не помешала. Но пришлось обойтись другими ресурсами. - Что вы имеете в виду, сударыня? – побагровев от возмущения, угрожающе спросил тан Ферре. - Все, что я имела в виду, теперь рассматривает барон Эспин, доверенное лицо графа Рино. Думаю, он в ближайшем будущем ознакомит вас со своими выводами. Я не вправе высказывать своего суждения по данному вопросу, раз им занимается столь высокопоставленное лицо. Максимум - свои личные впечатления, не более того… Дана холодно и бесстрастно посмотрела в зал. Лица магов еще больше вытянулись. «Ага, за свои места испугались. Вон глазки-то как забегали. Тоже мне, ученые мужи…» - с горечью подумалось ей. Она начала перечислять ошибки: - Ваши люди не справились с проверкой вещей для графа Рино! Они оказались совершенно неспособными на самостоятельные поступки – стояли как истуканы, когда рядом с ними горел, как свеча, живой человек! Гильдия проглядела присутствие двух тайно прибывших военных магов на территории Киморы! Это самый большой – и непростительный - просчет во всем деле! Ибо эти маги сыграли большую роль в организации заговора против его светлости! |