
Онлайн книга «Страж»
Логар перевернул несколько страниц. - Среди нас нет настолько простодушных людей, чтобы поверить, будто заговорщики, получив по рукам, немедленно оставят свою затею. Во всяком случае, на нашей памяти такого никогда не встречалось. Так что в первую очередь нас интересовало - когда и каким именно способом они нанесут удар… - Хорошая позиция! - фыркает Дана. - Сиди себе в сторонке - и смотри! - Да? - вопросительно приподнимает бровь гость. - Я вот как-то запамятовал… сколько моих людей пострадало в тот день? Уел… честно говоря, я, хоть и слышал про это нападение, но как-то вот совсем им не интересовался - хватало и своих дел. Магичка, надо думать, тоже… Не получив ответа, чиновник возвращается к своим бумагам. - Не скрою, некоторые, применяемые вами, методы нас несколько озадачили. И мы даже приняли… короче, тоже некоторым образом подготовились… Но во то, что произошло в последние дни! Барон, мессе Риер Фидо с самого начала работал на вас? - Нет, - делает отрицательный жест наш начальник. - Его в этом… убедили… - И кто же? - Я. Рассказал обо всём его светлости - и он вызвал мессе к себе. Там и произошёл достаточно откровенный разговор… в ходе которого граф пообещал позаботиться о безопасности семьи Фидо. А тот согласился сыграть определённую роль… - Угу… Собрав все наличные вооруженные силы заговорщиков в один отряд - и подставив их под удар нашей… э-э-э… вашей сотрудницы. Изящное решение, признаю! В нашей практике такого ранее не встречалось! Но! Откуда вы узнали подробности похищения? - Его работа… - кивает Эспин в мою сторону. - Благодаря своим… скажем так - способностям, Лекс может пройти через любое сторожевое , либо охранное, заклятие или ловушку. Незаметно и без вреда для себя. Что он и сделал, вломившись посреди ночи в спальню бедняги Риера, и предъявив ему претензии от лица заговорщиков. Тот всё и выболтал… - И он не узнал посетителя? - Барон… - усмехается наш начальник. - Когда вам посреди ночи приставят кинжал к горлу, сомневаюсь, что запоминание личности владельца этого оружия станет для вас первоочередной задачей. - Он и так может? - бросает на меня взор Логар. - И не только так… - Учтём, - кивает гость. - А кто вычислил Фидо? - Это она, - указывает Эспин на Дану. - Очень быстро и безошибочно. И в рекордно короткий срок. - Хм… Хорошо… Ну, а подробно разбирать последний день мы не станем. Во всяком случае - здесь. Ибо сам факт участия в заговоре двух опытнейших военных магов, выводит расследование покушения уже на совсем иной уровень. При всём моем уважении к вам, барон, дело отныне расследуется канцелярией Его величества, и ему присвоен наивысший приоритет. Так что, ваша работа на этом завершена! Ну и слава богу, откровенно-то говоря! Задолбали меня уже все эти кошки-мышки с заговорщиками! Но… Эспин, напротив, нахмурился… Что за чёрт?! Он знает что-то, мне неведомое? - Вы правильно меня поняли… - кивает ему Логар. - Попрошу передать мне все материалы по данному вопросу. Все записи, доказательства - буде таковые имеются, и вообще всё, что имеет к этому хоть какое-то отношение. А барон по-прежнему сидит весь настороженный - и очень недовольный. Что - ещё не конец?! - Отныне вы не можете производить никаких поисков и иных действий по данному вопросу. За исключением, разумеется, случаев предотвращения покушений на Его светлость - в этом вас никто не ограничивает. В ваши прямые обязанности мы, как видите, не вторгаемся. Мол, паши далее на своём поле - и в разборки больших дядек не суйся. Коротко и ясно. Визит службы безопасности президента в городское отделение полиции - в здешней интерпретации. Против ветра не поссышь, вот Эспин и нахохлился. Сочувствую… он мужик, в принципе, неплохой. Гость поднимается и захлопывает тетрадь. - Как вы, конечно же, понимаете, со мною вместе должны будут отбыть также и все лица, вовлечённые в эту историю - так или иначе, прямо или косвенно. Мы обязаны предотвратить возможное оглашение любых подробностей этого непростого дела. - Я вообще-то на службе нахожусь! - бурчит Дана. - Нет, - качает головою Логар. - Час назад тан Ферре издал постановление, освобождающее вас от возложенных обязанностей. И его светлость с этим согласился… Вам, барон, будет предоставлена адекватная замена выбывшей… выбывшему специалисту. Уже сегодня в город прибудет опытный маг-охранитель - этот вопрос решался нами на самом высшем уровне. Интересно - для нашей ведьмочки, похоже, это уже и не новость - не то что для барона! Во всяком случае она на данные слова почти не реагирует. - А вот с вами… - поворачивается гость ко мне. - Тут… сложнее… Да, я не имею полномочий п о к а приказать монастырю отправить вас со мной. Но, должно быть, вы понимаете - таковые скоро будут мне предоставлены. - И что из этого следует? - Я предлагаю вам добровольно меня сопровождать. Настоятель, полагаю, не станет против этого возражать… - Ха! А мне-то это зачем? - Со мною покинет город не только наша очаровательная девушка. Мастер Симс, молодой Дуган… ваш слуга, наконец… Вы их бросите? - И вы можете их увезти? - Могу - и увезу. Интересы короны этого требуют. - Это арест? Нас под стражей повезут? - В смысле? - удивляется Логар. - Зачем? Нет, конечно! Мы - канцелярия Его величества, обязаны подробно выяснить все нюансы этой истории. Выша личная свобода никем и никак не ограничивается. Разумеется, мы будем в курсе ваших передвижений и контактов… Увидев ехидную ухмылку на моем лице, гость кивает. - Ах, даже так? Понимаю - вас таким образом не проследить… Я об этом не подумал, признаю… Тем больше у меня оснований настаивать на вашем отъезде! Человек с вашими способностями… и умениями, не может и далее пребывать вне поля нашего зрения. Он поворачивается к двери и уже на самом пороге сообщает. - Отъезд - через три дня. Всех прошу прибыть к моему дому - вы его знаете. Надеюсь… нам не придётся никого ожидать… Опять дорога… Снова неизвестность, неустроенность, и снова надо будет отстаивать свое место, свою работу, добиваться того, чтобы с тобой считались и уважали. Дана грустно вздохнула. Копыта лошадей мягко стучали на пыльной дороге, и их топот немного успокаивал и настраивал на позитивный лад. И то сказать, в отличие от предыдущих путешествий, сейчас девушка ехала на новое место жительства не одна, и даже не вдвоем – солидная группа всадников и большая повозка до кучи составляли ее компанию. Вот впереди мастер Симс… Дана с удовольствием отметила, что перемены пошли учителю фехтования на пользу. Почувствовав себя вновь на службе, он прямо-таки помолодел, глаза задорно блестели, а настроение у мастера Симса теперь было неизменно отличным. Он немедленно «взял под крыло» Дану, Керка, «пригрел» Ларса и расположил к себе Края. С Лексом у фехтовальщика отношения еще только выстраивались, но оба с уважением отнеслись друг к другу. И это оставляло надежду на то, что они станут хорошими партнерами в будущем. |