
Онлайн книга «Дело о фальшивом глазе»
– Не знаю, пока еще рано говорить о нем. Это первое дело об убийстве, в котором он принимает участие. – Вы знакомы с ним? – Я с ним встречался. – Если он узнает, что вы причастны к исчезновению Фенвик, он предпримет что-нибудь против вас? – Возможно. – А что вы можете сделать? – Сказать ему правду, но этого недостаточно. – Что вы имеете в виду? – Если бы я сообщил любому суду на этой зеленой божьей земле, что я захватил важную свидетельницу в деле об убийстве, укрыл ее от властей и отправил к себе в офис, чтобы узнать, что ей известно, и получить ее показания, прежде чем за нее возьмется полиция, а потом попытался рассказать о ее исчезновении неизвестно куда, то для среднего читателя газет это означало бы две вещи: во-первых, что я лжец, а во-вторых, что ее показания имеют решающее значение в деле против моего клиента и я укрыл ее по этой причине. Делла Стрит сочувственно кивнула. Загудел зуммер из приемной – Деллу приглашали к телефону по важному делу. Она взглянула на Мейсона, тот кивнул. Делла подняла трубку, послушала и прикрыла мембрану ладонью. – Это окружной прокурор Гамильтон Бергер. Он в приемной и хочет видеть вас, – сказала она. – Пригласи его сюда, – сказал он. – И записывай каждое слово. Не думаю, что он станет сознательно извращать сказанное мной, но всегда полезно иметь туза в рукаве. Делла кивнула и пошла навстречу прокурору. – Здравствуйте, Мейсон, – приветливо поздоровался вошедший. Он был широкоплечий, с толстой шеей, усатый. Мейсон тепло приветствовал его, пригласив сесть. – Это официальный или частный визит? – спросил Мейсон. – Скорее частный, – сказал Бергер. Мейсон взял сигареты и предложил их Бергеру, тот закурил и улыбнулся Делле, которая расположилась с блокнотом на дальнем конце стола. – Разве так необходимо записывать, что я скажу? – спросил Бергер. – Нужно записывать все мои слова, чтобы потом мне не приписали того, что не было сказано. Прокурор испытующе посмотрел на адвоката. – Послушайте, Мейсон, – сказал Бергер, – я должен проверить вас. – Это меня не удивляет. – Я слышал, что у вас репутация очень изобретательного человека. – И вы пришли ко мне, чтобы обсудить со мной мою репутацию? – иронически спросил Мейсон. – Отчасти и по этой причине. – Хорошо, давайте обсудим, но выбирайте выражения. – У вас репутация адвоката, способного на разные штучки, и, по моему мнению, это так и есть, хотя я считаю ваши штучки вполне законными. – Я рад, что вы так думаете, – ответил Мейсон. – Ваш предшественник думал обо мне иначе. – Я полагаю, что адвокат вправе прибегать к искусным, но законным ходам, с тем чтобы выяснить правду, – продолжал Бергер. – И полагаю, что вы прибегаете к вашим фокусам не ради того, чтобы запутать и смутить свидетеля, а именно ради того, чтобы он говорил правду. Мейсон поклонился. – Я поблагодарю вас, когда вы закончите свою речь, – сказал он. – Опыт подсказывает мне, что обычно начинают с комплиментов, чтобы потом больней ударить. – Сейчас не время для этого, – ответил прокурор. – Я только хочу, чтобы вы поняли мое отношение. – Если оно действительно таково, то я его понимаю. – Тогда вы оцените то, что я намерен сказать. – Продолжайте. – Прокурор обычно хочет наказать виновного. Это естественно. Полиция расследует дело и представляет результаты прокурору. А он уже готовит приговор. Фактически репутация прокуратуры зависит от числа раскрытых преступлений. Поскольку я взялся за эту работу, то хочу быть добросовестным. Я испытываю ужас при мысли, что могу наказать невиновного. Мне нравится ваша работа. Вероятно, вы не согласитесь с тем мнением, которое я составил о вас. – Какое же это мнение? – сказал Мейсон. – Мне кажется, что вы больше детектив, чем адвокат. И это нисколько не умаляет ваши юридические возможности. Ваша техника выступления на суде просто великолепна, но она не всегда способствует правильному пониманию дела. Когда вы используете ваши трюки в ущерб судопроизводству, я против них, но когда это делается ради раскрытия тайны, я за них. Мои руки связаны, я не имею возможности действовать иначе, чем предусмотрено специальной инструкцией. Иногда мне хотелось бы иметь такую возможность, особенно когда я вижу, что свидетель лжет. – Поскольку вы искренне говорите со мной, – сказал Мейсон, – чего раньше не делал ни один прокурор, я тоже буду с вами откровенен. Этого, конечно, я не позволил бы себе с другим прокурором. Я не спрашиваю клиента, виновен он или нет. Когда я даю согласие клиенту заняться его делом, то получаю с него деньги. Виновный или нет, он в итоге предстанет перед судом. Но если я узнаю, что мой клиент виновен, особенно в убийстве, и что его нельзя оправдать ни морально, ни по закону, я заставляю его признать вину и отдаю на милость суда. – Я так и думал о вас, Мейсон, – сердечно сказал прокурор. – Только помните, – добавил Мейсон, – что я осуждаю человека за убийство, если нет моральных или формальных оправданий преступлению. В случае морально оправданного убийства я спасаю человека, конечно, если это возможно. – Не могу согласиться с этим, – заявил прокурор. – Я считаю, что только закон может наказывать и оправдывать людей, но хочу вас предупредить, что у меня против вас нет предубеждений, и я буду рад подружиться с вами. Поэтому мне очень бы хотелось, чтобы вы предъявили Хейзл Фенвик. – Я не знаю, где она. – Может быть, это и правда, однако вы могли бы, я думаю, сказать, где ее искать. – Я же говорю, что не знаю. – Но вы помогли ей скрыться. – Я послал ее в свою контору. – Ваши действия вызывают серьезное подозрение. – Не знаю только почему, – спокойно возразил Мейсон. – Если бы вы появились на месте первым, то не придумали бы ничего лучшего, чем отправить ее в вашу контору и получить показания. – Я занимаю ответственное положение, и мой долг расследовать это убийство. – Разве это мешает мне действовать в пользу клиента? – Это зависит от того, как действовать. |