
Онлайн книга «Увечный бог. Том 2»
– Мне понадобятся еще охранники, – сказал Порес. – Я поговорю с капитаном Скрипачом, – пообещал Добряк. – Назначим на эти посты морпехов и тяжей. С ними никто связываться не посмеет. Порес нацарапал что-то на своем восковом планшете, перечитал и кивнул. – Основной мятеж зреет среди тянульщиков. Эта еда убивает нас. Конечно, от сушеного мяса текут какие-то соки, но это все равно что жевать бхедеринов послед, который десять дней пролежал на солнце. Фарадан Сорт закашлялась. – Стена и бойницы! Порес, картину поприятнее изобразить не мог? Тот вскинул брови. – Кулак, я весь день ее выдумывал! Добряк поднялся. – Сегодня будет дурная ночь. Скольких еще мы потеряем? И так все кожа да кости, что твои т’лан имассы. – Хуже, чем бал-маскарад у некроманта, – вставил Порес. Фарадан Сорт снова закатила глаза, и он, криво усмехнувшись, вернулся к своей восковой табличке. – Порес, береги Блистиговы запасы как зеницу ока. – Так точно, сэр! Добряк вышел из шатра, и одна стена вдруг просела. – Они собираются меня сложить, – произнес Порес, встал с табуретки и, поморщившись, схватился за поясницу. – Я будто лет на тридцать постарел. – Как и все мы, – проворчала Сорт, собирая амуницию. – Живи теперь с этим. – Буду, пока не умру. Фарадан Сорт задержалась на пороге шатра. Просела еще одна стена. – Ты делаешь неверные выводы, Порес. Есть способ все преодолеть. Должен быть. Он скривился. – Вера в адъюнкта по-прежнему крепка? Завидую я вам, Кулак. – Не ожидала, что ты так легко сдашься, – произнесла она, пристально глядя на Пореса. Тот убрал планшет в шкатулку и поднял глаза. – Кулак, сегодня ночью тянульщики бросят канаты, сказав, что не станут тащить повозки больше ни шага, и мы продолжим марш без еды. Вы понимаете, что это значит? Это значит, что мы сдались и что выхода нет. Кулак, очень скоро Охотники за костями вынесут себе смертный приговор. Вот с чем мне придется сегодня иметь дело. Одному, еще до того как вы явитесь. – Так не допусти этого! Он бессильно посмотрел на нее. – Как?! Фарадан Сорт поняла, что дрожит. – Ты сможешь охранять воду с одними морпехами? Порес озабоченно наморщил лоб, затем кивнул. Кулак оставила его в оседающем шатре и пошла прочь, виляя между солдатами, собирающими лагерь. Скрипач, поговори с тяжами. Пообещай мне, что мы справимся. Я не готова сдаваться. Я не для того выжила на Стене, чтоб сдохнуть от жажды посреди гребаной пустыни. Блистиг еще мгновение сверлил Шелемасу взглядом, затем обратил свой ненавидящий взор на хундрильских лошадей. Он прямо чувствовал, как в нем закипает гнев. Сучка, только посмотри, что ты с нами делаешь. И все ради войны, которая никому здесь не нужна. – Просто убей их, – приказал он Шелемасе. Девушка мотнула головой. Лицо Блистига налилось кровью. – Мы не можем тратить воду на лошадей! – А мы и не тратим, Кулак. – Как это? – Мы отдаем лошадям свою долю. А потом пьем из них. – Вы пьете их мочу? – недоверчиво переспросил Блистиг. – Нет, Кулак. Их кровь. – Нижние боги… Удивительное ли дело, что вы выглядите как полутрупы? Массируя виски, Блистиг отвернулся. Ну же, скажи ей правду. Больше у тебя ничего не осталось. – Вы уже совершили свой кавалерийский натиск, – сказал он, глядя, как мимо проходят – не туда – тяжи. – Другого не будет. К чему все это? Повернувшись, он увидел, как Шелемаса побледнела. Что ж, никому не нравится слышать правду. – Пришло время говорить непростые вещи. Вы бесполезны. Вы потеряли военного вождя, и вместо него теперь старуха, к тому же беременная. Вам не хватает воинов, чтобы даже распугать грибников. Адъюнкт взяла вас с собой из жалости. Ты что, не понимаешь? – Довольно! – раздался чей-то голос. Блистиг обернулся. За ним стояла Ханават. Он оскалил зубы. – Рад, что ты тоже это слышала. Убейте проклятых лошадей. Они бесполезны. Так надо. Глаза Ханават были бесстрастны. – Кулак Блистиг, пока вы прятались за драгоценными стенами Арэна, виканцы из Седьмой армии воевали в долине. Они атаковали врага вверх по склону. Они выиграли ту битву, хотя выиграть ее казалось невозможным. Как? Я вам расскажу. Их шаманы выбрали одну лошадь и стали питаться ее духом. Они плакали, но испили его до конца. Лошадь погибла, но невозможное свершилось, потому что Колтейн не был согласен на меньшее. – Ах, значит, я прятался за гребаными стенами?! Я командовал гарнизоном, где еще мне было находиться? – Адъюнкт попросила нас сберечь лошадей, и мы их сбережем, Кулак. На меньшее она не согласна. Если что-то не нравится, жалуйтесь напрямую ей. И вообще, хундрилы вам не подчиняются. А от себя добавлю, чтобы вы здесь больше не появлялись. – Ну и ладно. Давитесь лошадиной кровью и дальше. Я лишь хотел вам помочь, а вы говорите гадости. – Я знаю, что вы на самом деле хотели сказать, Кулак Блистиг, – холодно произнесла Ханават. Он твердо выдержал ее взгляд, затем пожал плечами. – От шлюхи слышу. – И развернувшись, он ушел. Шелемаса прерывисто вздохнула и подошла ближе к Ханават. – Мама? Та покачала головой. – Все в порядке, Шелемаса. Блистига одолела горячка от жажды. Только и всего. – Он говорил, что мы бесполезны. Я не потерплю жалости – ни от кого! Мы, хундрилы… – Адъюнкт верит в нас, как и я. А теперь давай займемся животными. У нас достаточно корма? Шелемаса тряхнула головой, затем кивнула. – Даже больше, чем нужно. – Хорошо. А воды? Шелемаса поморщилась. Ханават вздохнула и с кряхтеньем прогнулась в пояснице. – Я слишком стара, чтобы считать ее своей матерью… Но все равно считаю, – сказала она. – Мы еще дышим, Шелемаса. И еще можем идти. Пока что этого достаточно. Шелемаса подошла ближе, насколько осмелилась. – Ты рожала на свет детей. Ты любила мужчину… – Многих мужчин, если честно. – Я думала, что однажды смогу то же сказать и про себя. Думала, что смогу оглянуться в прошлое с удовлетворением. |