
Онлайн книга «Дело о племяннице лунатика»
Мейсон вздохнул, отложил книгу и еще раз указал на кресло: – Пожалуйста, садитесь! Изложите, в чем дело, но так, чтобы не пришлось терять время на дополнительные вопросы. Она мгновение помедлила, затем, слегка пожав плечами, села, положила ногу на ногу и улыбнулась ему. – Выкладывайте, – обратился он к ней. – Я уволила своего адвоката. – Расплатились с ним? – Разве это имеет значение? – Может иметь, особенно если у него есть принадлежащие вам бумаги. – Я достигла с ним полного взаимопонимания. – Очень хорошо! Что еще? – Хочу поговорить с вами. – Давайте, я слушаю! – Задумывались ли вы, мистер Мейсон, – спросила она, оставив прежнюю игривую манеру, – что я держу в руке плетку? – Нет, – ответил он, – не задумывался. – Ну так вот, задумайтесь. Он сделал жест, как бы намереваясь вновь взять книгу, и она начала поспешно объяснять: – Знаете ли вы, как будет развиваться дело, если я выйду на трибуну и покажу под присягой, что Питер Кент достал разделочный нож и пытался убить меня? И хотя он говорит, что сделал это во сне, я заявлю, что он лжет. Но вообще-то я не хочу делать этого. Я хочу помочь Питеру. Но если Питер собирается бороться со мной, то я должна буду бороться с Питером. – Продолжайте, – заметил Мейсон. – Я просто хочу, чтобы вы поняли: я забочусь о себе. – Я это понял. – И не надейтесь, что я откажусь от своего намерения. – Насчет этого у меня нет ни малейших сомнений. – Но мне хотелось бы знать, как себя вести. – Уверен, что не смогу вам на это ответить. – Как раз наоборот, сможете. Вы адвокат Питера. Я знаю Питера достаточно хорошо. Когда дело дойдет до настоящей схватки, он скиснет. Слишком нервный. Мы можем прийти с ним к соглашению. Ему ничего другого не остается. – Что вы предпочитаете: доход или наличные? – Ни то ни другое. Я хочу, чтобы Питер признал меня своей женой. Я хочу стоять за него, когда он в беде, и хочу, чтобы он позволил мне оставаться с ним рядом. – А спустя несколько месяцев вы сможете все повторить, но получить по соглашению уже гораздо большую сумму? – Это нечестно с вашей стороны, мистер Мейсон. У вас нет никакого права так заявлять. Это вовсе не то, чего я хочу. Я хочу быть его женой. – Зная о том, – едко сказал Мейсон, – что он влюблен и собирается жениться на другой, вы решили привязать его к себе, пользуясь тем, что он оказался в беде. Он ведь даст гораздо больше, чтобы купить себе свободу. Она вынула маленький носовой платочек нарочито медленно. Ее глаза быстро заморгали, наполнились слезами, уголки рта задергались. Затем, слегка всхлипнув, она поднесла платочек к глазам, и ее плечи затряслись от рыданий. Мейсон наблюдал за ней, не выказывая никаких эмоций. – Какова сумма откупного наличными? – спросил он. – Я н-не хочу откупного. – Ваши предложения в отношении ежемесячного дохода? – Я х-хочу помочь Питеру, я х-хочу его самого. Я хочу дать показания, что он психически болен. Надеюсь, что его м-можно вылечить. Хочу о-остаться с ним. Мейсон возмутился. Он вскочил, широкими шагами подошел к плачущей женщине и протянул руку, словно хотел вырвать прижатый к глазам платочек, но сдержался, хотя и с трудом. Его глаза внезапно сузились – какая-то мысль пришла ему в голову. Он постоял некоторое время, нахмурившись и погрузившись в размышления, затем вернулся за свой стол и украдкой нажал на кнопку, вызывая Деллу Стрит. Спустя момент, когда смущенная секретарша бесшумно открыла дверь библиотеки, Мейсон сделал рукой движение вокруг головы, которое на принятом у них языке жестов означало шляпу. Затем провел руками, как бы поднимая воротник. Делла Стрит нахмурилась, не в силах понять, что он подразумевает. Миссис Кент продолжала плакать в платочек. Мейсон подошел к ней и похлопал по плечу. – Будет, будет, дорогая моя, – сказал он с симпатией. – Я вовсе не хотел быть грубым с вами. Возможно, я вас неправильно понял. Наденьте пальто и шляпу, когда снова придете сюда. Она глянула на него поверх платочка. – Пальто и шляпу? – удивленно спросила она. – О, прошу прощения, – поспешно заявил Мейсон. – Я имел в виду, чтобы вы вернулись, когда не будете так возбуждены. Делла Стрит бесшумно закрыла дверь в библиотеку. – Вы были ж-жестоки ко мне. – Дорис Кент высморкалась в платочек. – Я огорчен, – ответил Мейсон, поглаживая ее по плечу. – Этим утром меня выбили из колеи, и, возможно, я был несправедлив к вам. Она промокнула остатки слез, шмыгнула носом, вздохнула и положила платочек в сумочку. – А что, – спросил он вроде бы небрежно, – у вас все еще есть ключи от дома Питера Кента? – Конечно, хотя я не пользовалась ими почти год. Почему вы об этом спрашиваете? – Ничего особенного. Просто для справки. – А это разве имеет значение? – Нет-нет, успокойтесь. Каким будет ваше отношение к Мэддоксу? Она подняла брови и спросила: – Мэддокс?.. Не уверена, что знаю его. – Мэддокс из Чикаго, – подсказал он, – знаете «Мэддокс манифэкчуринг компани»? – Об этом узнал мой адвокат, когда выяснял размеры собственности моего мужа. Он говорил, что патенты этой компании тянут на миллион и что Питер намеренно скрыл эту информацию от меня, чтобы не выглядеть таким богатым, когда я подала на развод. Но это теперь все в прошлом. – Но вы не знаете Мэддокса лично? – продолжал допытываться Мейсон. Она взглянула на него удивленными глазами и ответила: – Конечно нет. – А Дункана, его адвоката? Она покачала головой, изобразив на лице полное изумление. – Я думал, что вы разговаривали с Мэддоксом по телефону. – С чего вы взяли? – Опустим это. – Он пожал плечами. – Вовсе нет. Я хочу знать. Мне и в самом деле интересно, мистер Мейсон, потому что я чувствую, кто-то на меня наговаривает. Возможно, именно этим объясняется нынешнее отношение Питера ко мне. |