
Онлайн книга «Дело о племяннице лунатика»
– Да, так. – На каком расстоянии он оказался от вас, когда вы впервые ясно его разглядели? – Затрудняюсь ответить. Мейсон сделал пометку мелком на схеме, затем, сверившись с масштабом изображения, спросил: – Иными словами, он, должно быть, находился от вас на расстоянии тридцати пяти футов, согласны? – Да, вполне возможно. – Спиной к вам? – Да, припоминаю, что спиной. – И вы все же узнали его? – Да, узнал. – Вы представляете всю важность того, насколько ваши показания должны соответствовать истине? – Да, представляю. – Вы понимаете всю серьезность этого судебного процесса? – Полностью понимаю. – И однако готовы подтвердить под присягой, что человек, на котором была только ночная рубашка, которого вы видели с расстояния тридцати пяти футов, да еще при лунном свете, вне всяких сомнений был именно обвиняемый? – Да, готов! – Вы взглянули на часы, когда встали? – Да, посмотрел. – А когда снова легли спать, смотрели на часы? – Кажется, да. Да, смотрел. – Сколько было времени, когда вас разбудили? – Ровно три часа. – А когда снова оказались в постели? – Ну, почти столько же. Думаю, прошло не более тридцати секунд. – А вы заметили положение стрелок на циферблате, когда смотрели во второй раз, перед тем как легли в кровать? – Да, заметил. – А не могли стрелки показывать пятнадцать минут первого? – Нет, не могли. – Когда вы в первый раз давали показания, разве вы не говорили, что время было пятнадцать минут первого? – Возможно, говорил. – Тогда, по горячим следам, ваша память должна была хранить события минувшей ночи или утра более свежими или яркими, чем сейчас, что вы на это скажете? – Скажу, что это не так. – Что не так? – Мои воспоминания не были тогда самыми отчетливыми. – Следует ли понимать это так, что ваша память становится крепче только со временем? – В этом случае – да. – Потому что, когда вы узнали, что убийство, по мнению экспертов, было совершено приблизительно около трех часов, ваша память окрепла настолько, что поменяла местами стрелки часов, чтобы дать вам возможность с блеском выступить в роли свидетеля и… Судья Маркхэм стукнул молоточком: – Считаю, господин защитник, что упоминание о том, «чтобы с блеском выступить», вряд ли является уместным. – Я хочу указать на мотив, которым руководствовался свидетель. – Это не так! – воскликнул Дункан. – Теперь я точно знаю, что было три часа утра. Полностью исключается, что на часах было пятнадцать минут первого. – У вас хорошее зрение? – спросил Мейсон. – Очень хорошее. – И четырнадцатого утром с глазами все было в порядке? – Конечно! – Вы носите очки, не так ли? – Да, я пользуюсь очками вот уже тридцать пять лет. – И в то время, к которому относятся ваши показания, также носили очки? – Да. – Вы надели очки, когда встали с кровати и подошли к окну? – Нет… Впрочем, да, надел. Думаю, что должен был надеть. – Если надели очки, то для чего? – Чтобы смотреть через них, конечно. Еще раз по залу суда прокатился смешок, но в этот раз в поведении Мейсона было нечто такое, что оживление затихло еще до того, как судебный пристав успел стукнуть молоточком, чтобы восстановить порядок. – Из ваших слов следует, – задал вопрос Мейсон, – что когда вы были разбужены злоумышленником, рыскающим возле вашей комнаты под покровом ночи, то первое, что вы сделали, проснувшись, – это надели очки, чтобы все разглядеть как можно отчетливей, это верно? – А что здесь необычного? – Совсем ничего, мистер Дункан, просто я спрашиваю, так ли все было на самом деле? – Да, полагаю, что так. – Иными словами, вы знали, что без очков ничего не увидите. – Я этого не говорил. – Не говорили, – согласился Мейсон, улыбаясь, – но все ваши действия подтверждают это лучше всяких слов. Вы надели очки, потому что знали: без них разглядеть что-либо вам вряд ли удастся. Разве я не прав? – Конечно, в очках я вижу лучше. – И вы знали, что без них ничего не сможете разглядеть на большом расстоянии, согласны с этим? – С очками мое зрение немного острее, чем без них. – А с очками ваше зрение вполне нормальное? – спросил Мейсон. – О да! – Можете ли сказать, что безупречное? – Я бы сказал, вполне нормальное. – Полностью нормальное? – С учетом того, что вы имеете в виду, – да. – Тогда почему, – спросил Мейсон, указывая пальцем на Дункана, – сразу после того, как вы дали показания окружному прокурору о том, что видели, вас отправили к окулисту, чтобы подобрать вам новые очки? Бергер воскликнул: – Он не получал никаких указаний насчет окулиста! Это наглая инсинуация! – Так почему вы сделали это? – продолжал допытываться Мейсон. – Я не сказал, что ходил к окулисту. Мейсон, стукнув кулаком по столу, воскликнул: – Это я говорю, что вы ходили! Зачем вы сделали это? Дункан явно чувствовал себя не в своей тарелке. – Затем, – ответил он, – что захотел, вот и все! – Почему вы захотели? – Я давно собирался сходить к окулисту, да все не было времени. Я всегда слишком занят. Надеюсь, вы понимаете, сколько дел у такого адвоката, как я. – О, – заметил Мейсон, – значит, вы некоторое время не меняли очки? – Да, не менял. |