
Онлайн книга «Дело о племяннице лунатика»
– Другими словами, – заметил Мейсон, – ваш партнер решил полностью прибрать к рукам бизнес, который начал приносить доход. – Нет, ему нужен не только бизнес. Он хочет пустить мне кровь, заставив выложить еще и крупную сумму. Это самое дьявольское предложение из всех, какие я когда-либо слышал. И что бесит меня вдвойне – эта коварная змея выползла оттуда под предлогом нанести мне дружеский визит. После всего, что я сделал для него! – Кент сорвался со стула и начал в бешенстве метаться по кабинету. – Никогда не желайте денег: они губят вашу веру в человека. Люди липнут к вам, как ракушки к днищу корабля. Вы никогда больше не решитесь поверить тому, что читаете на лице человека. Вы разочаруетесь во всех и вся и перестанете помогать своим ближним! – А все-таки, – прервал его Мейсон, – что же вы конкретно хотите от меня? Кент быстрыми шагами направился к столу: – Я собираюсь вывалить вам свои беды. Придите в мой дом, избавьте меня от Мэддокса и его пузатого адвоката, затем отправляйтесь в Санта-Барбару и откупитесь от моей жены. – Когда бы вы хотели пожениться? – Как можно скорее. – Насколько далеко я могу зайти в своих обещаниях вашей жене? – Пообещайте ей семьдесят пять тысяч долларов наличными. – В дополнение к алиментам в полторы тысячи в месяц? – Нет, сюда входит все. – Предположим, она не пожелает их взять. – Тогда сражайтесь… Она собирается объявить меня сумасшедшим. – Что заставляет вас так думать? – Когда я покинул Чикаго, то разгуливал во сне. – Это еще не означает, что вы сумасшедший. – Я схватил нож для разделки мяса и старался проникнуть в ее спальню. – Как давно это было? – Около года тому назад. – Сейчас вы вылечились? – спросил Мейсон. – Да, за исключением этих проклятых конвульсий и приступов нервозности. – Когда вы хотите, чтобы я посетил ваш дом? – Сегодня вечером, в восемь часов. Захватите с собой хорошего врача, чтобы он мог подтвердить мою вменяемость. Моя племянница говорит, что прочитала по звездам – это будет хороший ход. Мейсон медленно покачал головой. – Ваша племянница, – произнес он, – кажется, пользуется большим влиянием… благодаря звездам. – Она просто читает по ним. В уме ей не откажешь. – Есть ли у вас другие родственники? – поинтересовался Мейсон. – Да, сводный брат, Ф.Л. Риз, который живет со мной. К слову, я хочу, чтобы к нему со временем перешла вся моя собственность. – А как же племянница? – спросил Мейсон. – Моя племянница в этом не нуждается. Парень, ее жених, имеет столько денег, что их с избытком хватит на двоих. Фактически это была его идея, чтобы я составил новое завещание. Видите ли, Эдна чересчур избалована. Харрис, так зовут того, за кого она собирается замуж, вбил себе в голову, что один из путей к тому, чтобы его женитьба оказалась удачной, – воздействовать на нее, играя на струнах, которые тянутся от кошелька. – Предположим, она и Харрис не поладят? – продолжал допытываться Мейсон. – Тогда я снова переделаю завещание. – Может оказаться слишком поздно, – предположил Мейсон. Кент нахмурился и затем ответил: – О, я вижу, куда вы клоните. Я и сам думал об этом. Но разве нельзя оговорить условия по завещанию? – Да, это можно, – ответил Мейсон. – Тогда этим мы и займемся. Я хочу, чтобы Эллен Уорингтон, моя секретарша, получила двадцать пять тысяч долларов. Она мне предана, и я не хочу, чтобы ей пришлось искать работу после моей смерти. Затем оговорим условие, по которому весь доход будет поступать моему сводному брату до тех пор, пока Эдна будет замужем за Джеральдом Харрисом. В случае развода ей причитается половина дохода. – Знает ли ваш сводный брат, что вы собираетесь оставить ему всю свою собственность? – Да, знает. – Допустим, он будет разочарован, узнав, что вы внесли дополнительные условия в завещание, – не отступал Мейсон. – О нет. Я не намерен отдавать в его руки ничего, кроме собственности. Он плохой финансист. – Почему? Разве он пьет? – Нет-нет, дело не в этом. Он немного странный. – Вы имеете в виду, в психическом плане? – Ну, он нервный тип, всегда слишком озабочен своим здоровьем. Врач сказал, что он, как они это называют, ипохондрик. – Были ли у него когда-нибудь собственные деньги? – справился Мейсон. Кент кивнул и ответил: – Да, но он предпринял довольно неудачные финансовые операции и прогорел, а посему озлобился и стал придерживаться крайних взглядов. Из-за того, что ему не повезло, он склонен относиться с неприязнью к любому успеху остальных. – В том числе и к вашим успехам, – с улыбкой сделал вывод Мейсон. – В высшей степени, – последовал ответ Кента. – И, невзирая на это, не прочь извлечь выгоду из вашего завещания? – Вы просто не знаете его, – сказал Кент, улыбаясь, – у него весьма своеобразный темперамент. Мейсон поиграл карандашом, задумчиво и пристально взирая на Кента, и затем спросил: – А как насчет будущей жены? – Она не собирается претендовать ни на один цент, – ответил Кент. – Я хочу, чтобы вы с учетом этого составили контракт, который она должна подписать до того, как выйдет за меня замуж, и другой, на котором поставит подпись впоследствии. Это единственный способ убедиться, что она выходит за меня замуж не из-за денег. Между прочим, это ее идея. Она утверждает, что не выйдет за меня замуж, пока я не организую все так, что ей не удастся получить ни цента из моего состояния ни за счет алиментов, ни по наследству в случае моей смерти. Мейсон вскинул брови, а Кент засмеялся и сказал: – Строго между нами, адвокат, после того, как она подпишет оба контракта, по которым не сможет получить с меня денег на законном основании, я собираюсь вручить ей весьма существенную сумму наличными. – Понимаю, – заметил Мейсон. – А теперь о том условии в завещании: Эдна получит независимый доход, если разведется. Не приведет ли это к тому результату, которого Харрис хотел бы избежать? |