
Онлайн книга «Дело о подмененном лице»
– На каком основании? – На том же самом. – Как, все трое? – Да. Мейсон зевнул: – Ну что ж, придется пройти и через это. Бордж подозвал такси. Они ехали молча. Мейсон, Делла Стрит и Пол Дрейк расположились на заднем сиденье, а инспектор Бодфиш и Бордж – на откидных местах. Машина свернула на Стоктон-бульвар, проехала несколько кварталов и остановилась. – Разве прокурор живет здесь? – осведомился Мейсон. – Вам чертовски хорошо известно, кто здесь живет, – сказал Бордж. Мейсон сказал Бодфишу: – Мне бы хотелось услышать ваше непредубежденное мнение, инспектор. Неужели, чтобы выглядеть опытным, полицейский должен вести себя грубо? – Заткнись, – приказал инспектор. – Значит, должен, – сказал со вздохом Мейсон Дрейку. Бордж позвонил у двери дома 3618, в ответ раздался зуммер. Он распахнул дверь и сказал: – Наверх. Они молча поднялись на третий этаж. Мейсон обогнал Деллу Стрит, чтобы пройти первым в комнату. Стоявший у окна Скаддер, встретив Мейсона, сказал: – Может быть, вы расскажете, что произошло здесь? – О, разве тут что-нибудь произошло? – Вы же знаете. – Когда? – Когда вы были здесь. – А когда это было? – Не очень давно. Мейсон посмотрел на предметы, на поверхности которых был распылен порошок для снятия отпечатков пальцев, и предупредил Пола Дрейка и Деллу Стрит: – Не трогайте ничего. Они снимают отпечатки пальцев. Это похоже на подстроенное обвинение. Скаддер покраснел. – Вы не в Лос-Анджелесе, – сказал он. – И этот номер у вас не пройдет. Мейсон пожал плечами. – Здесь находился человек по имени Роджер П. Картман, – сказал Скаддер. – Вы его спрятали. Он мне нужен. – Вы сошли с ума, – сказал адвокат. – Вечером вы были здесь. Вы и Ивс решили спрятать Картмана, чтобы тот не смог дать показания. – А под кровать вы заглядывали? – спросил Мейсон. – Возьмите у него отпечатки пальцев, – приказал Скаддер. – Это возмутительный произвол! – запротестовал адвокат. Бордж снял пальто, бросил его на спинку стула, вытер пот со лба и встал рядом с Мейсоном. С другой стороны к нему подошел инспектор Бодфиш. – Значит, так расследуются дела в Сан-Франциско? – спросил Мейсон. Скаддер промолчал. Бордж схватил правую руку Мейсона. Тот попытался выдернуть ее, но полицейский зажал так, что пальцы раздвинулись. Бодфиш смазал краской кончики пальцев Мейсона и сделал серию отпечатков. – Вытяните левую руку, – приказал он. Мейсон вытянул ее. Потом инспектор снял отпечатки у Деллы Стрит и Дрейка. – А теперь мы хотим знать, – сказал Скаддер, – когда вы в последний раз видели мистера Картмана? Мейсон горячо сказал: – Вы заварили эту кашу, сами ее и расхлебывайте. Пусть ваш громила заставит меня заговорить… или вы здесь пользуетесь для этой цели резиновым шлангом? – Значит, вы не хотите говорить? – сказал Скаддер. – Нет. – Тогда, может быть, вы расскажете нам что-нибудь? – повернулся Скаддер к Делле Стрит. – Вы довольно глубоко уже увязли в этом деле. Лояльное отношение к своему боссу, конечно, неплохая вещь, но до известных пределов. – Не отвечай ни на один вопрос, Делла, – приказал Мейсон. – Вы помните человека по фамилии Картман, который плыл на одном с вами пароходе из Гонолулу? – Не отвечай, Делла, – повторил Мейсон. Делла Стрит сжала губы. – Вы не ответите? Она покачала головой. Скаддер повернулся к Дрейку: – Вы находитесь в трудном положении. Отчасти я вас не виню. Мейсон – ваш клиент, и вы хотите защитить его. Но не забывайте, что зарабатываете на жизнь детективной работой. Мы можем отобрать у вас лицензию… – Бросьте, Скаддер, – вмешался Мейсон. – Дрейк вам ничего не скажет. Если бы вы повели дело правильно, то мы ответили бы на ваши вопросы, а так… Скаддер враждебно взглянул на Мейсона. – Ваше дело плохо, Мейсон, – сказал он. – У вас репутация адвоката, который умеет выскальзывать из трудных положений с помощью всяких незаконных штучек. Но со мной этот номер не пройдет. У меня уже есть большая часть доказательств, а остальное я получу от вас. Закурив сигарету, Мейсон сказал язвительно: – Я предполагал, что вы лучший юрист, Скаддер. Вы же не можете предъявить мне никакого обвинения. – Почему? – Я практикующий адвокат, – начал Мейсон. – Прокуроры меня недолюбливают, но у меня хорошая репутация. Неужели вы думаете, что присяжные вынесут мне обвинительный приговор на основании показаний неоднократно судимого свидетеля? Лицо Скаддера оставалось непроницаемым. – Вы стараетесь успокоить себя, – сказал он. Мейсон продолжал: – Кроме того, человек не может быть осужден на основании неподтвержденных показаний соучастника. Подумайте над этим как следует и увидите, что в результате у вас остается. Скаддер прищурился. – Значит, вашим соучастником был ранее судимый человек? – спросил он. Насторожившись, Мейсон ответил: – Подождите, я просто процитировал закон. Скаддер повернулся к полицейским: – Отпустите его, ребята. Те не поняли. – Отпустить всех троих, – сказал помощник прокурора. – Пусть уходят. Мейсон насмешливо поклонился. – Нельзя ли вернуть мои отпечатки пальцев? – спросил он. – Попробуйте взять, – мрачно ответил Скаддер. Бордж, мигая глазами за толстыми стеклами очков, заметил: – Жалко так отпускать их. – Замолчи, – оборвал его Скаддер. – Все, Мейсон, уходите. |