
Онлайн книга «Дело об искривленной свече»
– Вы его об этом спросили? – Да нет, зачем бы я стал этим интересоваться? – Когда он нанял лодку, в котором часу? – Около девяти вечера. – На какое время? – Вернул он ее двадцать минут одиннадцатого, то есть через час двадцать минут после того, как взял. Помнится, мы обсудили, сколько времени он отсутствовал, и я ему разрешил заплатить всего за час, потому что не был вполне уверен, взял ли он лодку без нескольких минут или ровно в девять. – Не слишком ли это короткий период для наблюдения за ночными акулами? – Все зависит от того, сколько привычек вас интересует и каких акул… В зале засмеялись. – В конце концов, – сказал Линтон, – свидетель не специалист по акулам. Камерон обиженно возразил: – Я как раз эксперт по акулам, занимался их изучением. Судью Ньюарка заинтересовала эта стадия опроса. – А вы не знаете, кто был этот человек? – спросил он, наклоняясь вперед. – Вам известно лишь то, что его зовут Смит? – Да, сэр. – Вы сообщили об этом полиции? – Нет, они меня об этом не спрашивали. – И это единственная лодка, которую брали напрокат за вечер убийства? – Да. – С которого часа, вы говорите? – С четырех часов дня. Правда, еще одну лодку у меня нанимали в три часа дня, но к пяти ее уже вернули. – Кто ее нанимал? – Незнакомая мне женщина. – Одинокая женщина? Ее никто не сопровождал? – Нет, никто. Она занялась ловлей рыбы. У меня часто берут лодки, чтобы поудить. – Вы можете описать этого Смита? – неожиданно спросил судья. – Да, сэр. Постараюсь. Молодой человек, черноволосый, очень худой. Новичок в смысле лодок. Я это сразу определил, потому что на меня произвело впечатление, как он… – Я не думаю, что личные впечатления свидетеля имеют значение! – возразил Линтон. – Возможно, и не имеют, – раздраженно произнес судья, – однако суд заинтересовался этой фазой опроса и показаниями свидетеля. Вы имеете в виду, что он не умел как следует управляться с лодкой? – Совершенно верно, ваша честь. – Вам не кажется это странным для человека, который интересовался, пусть даже теоретически, привычками акул? – Именно это я и хотел сказать, но господин остановил меня. Мне показалось странным… Судья Ньюарк улыбнулся: – Не попытаетесь ли вы описать внешность этого человека поподробнее, мистер Камерон? Как он был одет? Каков его вес? – Он был в пальто, и это тоже показалось мне необычным. Точнее сказать, неуместным. – В каком смысле? – Ну, ваша честь, человек, который собирается сесть за весла, надевает наверняка куртку из водоотталкивающей ткани или кожаную, что-то в этом роде, брюки и ботинки или сапоги. Поверьте, я до этого ни разу не видел человека на лодке в пальто. Особенно в таком дорогом. – Почему? – Понимаете, гребные лодки почти всегда текут, на дне у них за день накапливается рыбья чешуя, крючки, поплавки, разная дребедень… А пальто непременно спустится до днища, промокнет и испачкается. В лодке от воды не убережешься. Вы же наверняка знаете, что сиденья в таких лодках низкие и… – Да-да, я понимаю, что вы имеете в виду, – пробормотал судья Ньюарк. Было ясно, что теперь он был еще сильнее заинтересован. – Значит, Смит был одет в пальто. Можете ли вы описать его пальто? – Очень светлое, скорее всего светло-серое, из добротного толстого драпа, модного фасона, с красивыми пуговицами. – Материал гладкий или с какими-то узорами? – Гладкий, ваша честь. С ворсом. – Вы сказали, что этому человеку было лет тридцать? – Да, около тридцати. Не старше. – Опишите его наружность. – Я заметил только, что он был худощавым и темноволосым, вроде бы сильно сутулился. Когда работаешь у воды и сталкиваешься с яхтсменами и пловцами, то все они – широкоплечие здоровяки. И если тебе на глаза попадается сутулый человек с впалой грудью, то это сразу заметно! – Понятно, – сказал судья Ньюарк. – И этот человек взял у вас лодку примерно в девять часов, а в половине одиннадцатого ее вернул? – Точно так, ваша честь. – Он не сказал, где побывал? – На отмели, наблюдал за акулами. У него с собой был фонарик. – А тетрадка или записная книжка? – Такого я ничего не заметил. Может быть, в карманах пальто? – Он не справлялся о месте нахождения илистой отмели? – Нет, сэр. Мне показалось, что он знает, куда плыть. Сел в лодку и отправился. Но, судя по тому, как он управлял лодкой, было ясно, что в этом деле он новичок. – Что вы имеете в виду? – Его гребки были нерегулярными, он то и дело «ловил леща». Весла то слишком глубоко погружались в воду, то едва касались поверхности. Поэтому он почти не продвигался вперед. Могу поспорить, что он ни черта не смыслил ни в гребле, ни в лодках, ни в воде. – И это была единственная лодка, которую у вас арендовали в тот вечер? – Точно. – Вы бы узнали этого человека, если бы снова его увидели? – Да, сэр. Думаю, что узнал бы. – У меня все, – сказал судья Ньюарк, обращаясь к Мейсону. – Продолжайте, господин адвокат. – А теперь, – Мейсон резко изменил тему своего перекрестного допроса, – скажите, вы согласились доставить полицию на яхту? – Да, сэр. Они спросили меня, известно ли мне, где может находиться яхта, и я ответил, что хорошо знаю ее стоянку. Потому что мистер Бербенк постоянно бросает якорь у одной и той же отмели. – Когда вы отправились на яхту? – В четверть двенадцатого. – Это было в разгар отлива? – Да. За полтора часа до самой малой воды. – К этому времени яхта уже легла на грунт? – Да. – Сильно накренилась? |