
Онлайн книга «Невеста ветра»
— Криссстобаль… — Тише, — магус опустился на колени рядом с постелью умирающей. — Не разговаривай, тебе надо беречь силы… — Дурачок… — На лице, больше напоминавшем череп, обтянутый желтой кожей, появилась улыбка. — Ты забыл, что я простая смертная… во мне нет ни капли божественной крови… они ушли? — Д-да. Разбитые губы плохо слушались магуса, и Эсме показалось, что он вот-вот заплачет. — Хорошо… — Делия снова улыбнулась. — Теперь слушай меня внимательно… Звездочет забрал карту, но ты должен… отнять ее… и отыскать то, что на ней… так сказал Великий шторм… — О чем ты? — Как же? — Старейшая закашлялась, и Эсме положила ей руку на грудь, готовая передать часть своих сил. Старуха перевела на нее мутный взгляд. — Не стоит, дитя. Моя болезнь называется «старость», и от нее нет лекарства. Кристобаль… вспомни… я рассказывала тебе… Крейн наклонился, и длинные волосы закрыли его лицо. — Карта, конечно. Я вспомнил. — Там корабль… — Она умолкла, словно ждала чего-то. — Нельзя, чтобы Звездочет… — Она снова закашлялась, на этот раз надолго. Эсме все-таки попробовала проскользнуть в сознание умирающей — и тотчас ее отбросило прочь. Там, внутри, было холодно. — Корабль, — проговорил Крейн. — Карту надо забрать. Так? Делия моргнула — это должно было означать согласие. — Можешь не переживать, я… мы все сделаем. Старейшая шумно вздохнула, и, чтобы расслышать ее последние слова, им пришлось наклониться. — Великий шторм… сказал… что вы двое придете… я теперь… спокойна… И все закончилось. …Постепенно рыбаки возвращались из потайных убежищ, собирались возле хижины Старейшей. Никто не вымолвил ни слова, никто не поднял глаз: им было стыдно, что в последнюю минуту рядом с Делией оказались чужеземцы. Магус сидел поодаль на поваленном дереве — неподвижно и сурово, погрузившись в раздумья. Эсме подошла, хромая; устроилась рядом. — Повернись. Он послушно повернул к ней лицо, превратившееся в сплошной кровоподтек: правый глаз едва открывался, левый заплыл совсем, а на нос и вовсе смотреть было страшно. Но по сравнению с тем, что ей пришлось восстанавливать в прошлый раз, это были сущие пустяки. Даже снадобья не нужны. — Я снова оказалась не в том месте и не вовремя. — Эсме провела раскрытой ладонью над его правым глазом — полилось золотистое сияние, отек начал спадать. — Наверное, не нужно ни о чем спрашивать… да только я впервые в жизни умираю от любопытства. Что за карту забрал Звездочет? Что вообще здесь произошло? — Это началось давно, — проговорил магус, еле шевеля губами. — Делия как-то обмолвилась, что испокон веков ее род хранит… э-э… сведения о некоем сокровище, которое изменит лицо мира. Я тогда очень удивился, и она сказала: «Время еще не пришло, чтобы пустить его в ход, да и ты слишком мал». — И что было дальше? — Ничего. Я решил, что она шутит или выдает древние сказки за явь. Хотя слухи о том, что здешние рыбаки хранят какие-то секреты, ходили всегда. Я надолго об этих словах позабыл, пока не увидел, как она разглядывает какую-то очень старую карту… — Крейн тяжело вздохнул. — Я идиот. Там были изображены острова, расположенные далеко на юге, у самых границ Морей… она была желтая, потрепанная, но правильная. Делия быстро все спрятала и при этом явно испугалась, а я тогда был слишком занят другими вещами, чтобы хорошенько поразмыслить о случившемся… — И когда это было? — Лет десять назад. Десять лет. Рубеж, когда одна жизнь Эсме закончилась и началась вторая — а теперь, видимо, настал черед третьей? Знать бы, сколько их будет всего. — Хорошо, — сказала целительница. — Значит, Звездочет забрал карту. Но что на ней изображено? О каком сокровище говорила Делия? — Хм. Если ей верить, то… о корабле. — Каком? Магус развел руками. — Ты же слышала. О каком корабле можно говорить так? — О Белом фрегате? — наугад предположила Эсме. Или… — От внезапной догадки ей вдруг стало холодно. — Об «Утренней звезде»? Но… она ведь сгорела… Крейн ничего не ответил, а потом начал думать вслух, все больше мрачнея: — Как могла оказаться у Делии такая карта? Ни одна бумага в здешних условиях не сохранилась бы и пяти лет… значит, ее много раз перерисовывали, могли допустить ошибки… Звездочет это понимает, поэтому он не будет торопиться… — Кто бы сказал мне десять дней назад, что я вскоре встречу сразу двух самых знаменитых пиратов океана… — негромко заметила Эсме. — Есть еще Лайра Отчаянный, — сообщил магус. — Весьма любопытная личность. — Да неужели? — Эсме коснулась разбитого носа, и Крейн вздрогнул. От боли? — Не дергайтесь, капитан, если не хотите заполучить еще одну особую примету. Хрящи встали на место с таким же звуком, какой раздался при ударе, и — отражения чужой боли Эсме хватило сполна — с такими же ощущениями. Магус перенес процедуру стоически, а потом осторожно ощупал лицо кончиками пальцев, словно не веря, что все закончилось. — Змееныш… — пробормотал пират. — Маленький ублюдок… — Кто он такой? — не сдержалась Эсме. У нее в ушах все еще звучал отчаянный вопль: «Не трогай меня!» — Цепной пес Звездочета. — Крейн пожал плечами. — Немного сумасшедший, как и вся его команда. Говорят, он родом с каких-то дальних островов, где поклоняются змеям, и у него все тело покрыто изображениями этих тварей… но это слухи. Мы недавно крупно повздорили, и мне пришлось научить его уму-разуму. — А-а… — разочарованно протянула Эсме, убедившись, что Крейн то ли ничего больше не знает о Змееныше, то ли просто не хочет рассказывать. Она почувствовала, как накатила усталость, — змея, Звездочет и его головорезы, исцеление Крейна, все это не прошло бесследно. — Я вот что хотела спросить: как Джа-Джинни умудрился проморгать целый фрегат? Магус скривился. — Туман! Видимо, Звездочету помогает кто-то из местных, а умелый лоцман может провести между рифами целую флотилию так, что даже кончик мачты наружу не высунется. Я должен был подумать об этом раньше… Так, ладно, нам пора. Крейн встал, и Эсме с трудом последовала его примеру. — Капитан… я хотела бы еще раз зайти в дом. — Попрощаться? — он вопросительно поднял бровь. — Да… наверное… — Эсме растерянно пожала плечами. — Меня как будто ждет там незаконченное дело. — А-а… — магус смотрел на нее со странным выражением. — Эсме, я давно хотел спросить. С чем связано то воспоминание… ну, которое… — Которое я спрятала? — Она вздохнула. — Со смертью моей семьи. Мой отец был удачливым и богатым торговцем, ему многие завидовали — но особенно завидовал другой торговец. Этот человек — его зовут Гиссон — сумел подговорить наместника Эйдела, и тот удостоверил фальшивую долговую расписку, которую якобы дал мой отец. Подпись была поддельная, но этого доказать не удалось. У нас забрали все, а потом произошло… нечто. Говорят, это был большой пожар. Выжила только я. Меня спас Велин. Я… не знаю, что на самом деле случилось той ночью, я обо всем забыла. Помню только, что накануне мой старший брат Паоло поймал маленького фрегата, и это должно было спасти нашу семью, а вместо этого погубило. |