
Онлайн книга «Принцесса и её зверь»
– А, отлично, – усмехнулся кузнец. – Моё творение не ржавело в ножнах бесполезным! Ну, идём, покажу тебе что-нибудь особенное не для широкой публики. Меня вроде как не пригласили, но Вэйл железной хваткой сжал мою руку, и пришлось идти следом. Мы миновали кузницу, где трудились два помощника Эдия, которые с нами поздоровались, и, пройдя по длинному коридору и через пару дверей, оказались в уютном помещении, похожем и на мастерскую, и на сокровищницу. – Прошу вас присаживаться, – улыбнулся мне Эдий. – Любите сахарные орешки? – Я такие не пробовала, только обычные. Голос звучал робко, и кузнец снова мне улыбнулся, подавая стеклянное блюдце. – Вот, прошу. Вэйл, глянь там. Двое из новеньких – дышащие. Они отошли, а я, смакуя сладкий орешек, осматривалась. В помещении царили золотые сумерки, только над оружием лампы сияли ярче. Возле стула, на котором я сидела, был комод, и на нём лежало несколько кинжалов. Они были куда красивее того, что имелся у меня, путь и без драгоценных камней на рукояти, что несли в себе все ритуальные ножи Жэрха. Я тихонько погладила пальцем один из кинжалов, и взяла ещё один орешек. – Думаю, этот мне подходит. Я посмотрела на Вэйлана, держащего в руках строгий меч из синего металла. Он не был чересчур огромным и затейливым, но именно в просторе была красота клинка. К тому же лезвие его едва заметно мерцало, а это означало, что меч заряжен магией. Такое оружие называли «живым» или «дышащим». – Вчера купил у меня один вельможа полуторный, с чёрным рубином на рукояти, – усмехнулся Эдий. – Готов был с ним в одной постели спать, так понравился. Но тот в ответ – ничего. Другое дело, этот сразу к тебе потянулся. Я не понимала, о чём он, потому что плохо разбиралась в магии оружия. А кузнец между тем снарядил Вэйлана ещё и кинжалом, и позвал подобрать одежду получше. Неужели волк собирался начать примерку при мне?.. Да, так оно и было, и Эдия моё смущение явно забавляло. Когда Вэйл принялся расстёгивать пояс, я не выдержала: – Пройдусь по рынку, ладно? – Ладно, – отозвался волк. – Если вдруг что – вернись на постоялый двор. – Хорошо. Благодарю вас за угощение, это очень вкусно. Кузнец кивнул, но было в его взгляде что-то странное. – Вы съели один? – Два. Я просто не привыкла помногу. Он понял, и не стал ничего выпытывать. Просто меня редко когда угощали сладким. – Всего доброго, Эдий! Пусть магия бережёт вас, и удача сопутствует в вашем ремесле. – Надеюсь, мы с вами ещё встретимся, – отозвался мужчина, и Вэйл проводил меня наружу. – Будь на рынке, – попросил он. – Я скоро. – Договорились. Не то чтобы мне действительно хотелось посмотреть на товары, скорее уж я не хотела мешать их разговору. При мне мужчины вряд ли стали бы поднимать серьёзные темы, а ведь они, судя по всему, были друзьями. Рынок здесь не сильно отличался от того, что был в Грэре. Продавали всё необходимое, весьма хорошего качества, хотя, вспоминая рассказы Амарэс о королевских туалетах, я понимала, что мода чащи сильно отличается от дворцовой. Мне очень понравилось одно золотисто-зелёное платье с тесьмой, на которой были изображены листья, и я даже подошла посмотреть ближе, но была встречена недружелюбной торговщицей. Она, конечно, сразу поняла, что больших денег у меня не водится, и уверенно заявила, что наряд на меня мало того, что не сядет, так ещё и потребует особого ухода. Что-то ей доказывать и возмущаться я не стала, ведь денег и правда не было. Однако, печаль всё же охватило горло, но уйти куда подальше от платья я не успела: врезалась прямо в Вэйлана. Он был уже не тем потрёпанным зверем, что несколько дней назад. Добротная одежда, магическое оружие и самоуверенный взгляд придавали волку властности. Не знай я его совсем, приняла бы за королевского мага или воина из ближнего окружения правителя. – Что случилось? – спросил он. – Ничего, – отозвалась я. – Просто бродила. Он наклонился ко мне, не нарушая приличной дистанции, и сказал тихо: – А голос дрожит. – После орехов пить хочется. – Ну да, – усмехнулся мужчина. – А больше ничего не хочешь? Вот это платье, например. – Нет, – сказала я, краснея. – Ты уже поблагодарил меня. – Не любишь подарки? – Не знаю. А ты внезапно разбогател? – Ну почему же внезапно? – отозвался мужчина с улыбкой. – Эдий был мне должен, и долг отдал. Девушка, заверните нам это платье. – Восемь ёров, господин, – отозвалась продавщица с натянутой улыбкой. – Прошу вас. По-моему, отлично тебе подойдёт, – сказал он, и я покраснела ещё гуще. В итоге, пока шли с платьем по рынку, Вэйл ещё и плащ с башмаками для меня купил. И не то чтобы он насильно меня одаривал, но неловко было всё равно. Я в жизни столько обновок не получала, ведь мы с мамой почти всё шили сами! Или она уходила за покупками одна, говоря мне запирать дверь на мощный засов. Наверное, в этот день я сказала «спасибо» раз тридцать, и краснела примерно столько же, а Вэйл был абсолютно спокоен. Теперь-то было понятно, что он привык к почтительному отношению, которое проявляли окружающие, едва увидев его меч. Подозреваю, и без оружия он мог произвести на толпу то же впечатление – одним только взглядом внушая уважение. Однако помимо этого у него был высокий рост, и осанка, и мощная фигура, а также магия, и сила, и приятный голос. Никто не пытался с ним торговаться, да и остальные приобрели необходимое без проблем. – Итак, о преследовании, – сказал за ужином Бэддик. – Это люди Жэрха, и, скорее всего, они посланы не сразиться с нами, а всего лишь уточнить маршрут. Местные охотники, что закусывают у Уорда, поведали о странных колдунах, шастающих по лесу, и ищущих магические следы. – Почему ты решил, что маги именно нас ищут? – спросил Лэгги. – А кого ещё? Грибы для пирогов? – отозвался Бэддик. – Его это люди, точно. И сам он где-то поблизости, поэтому не советую возвращаться в лес. – Нам нужны лошади, – сказала Амарэс. – Пешком будем ещё неделю идти. Что насчёт лесных табунов? – Даже не мечтай, – сказала Сина. – На рынке мне один из работников рассказал, что они редко когда служат людям. – Дикие совсем, – уверенно подтвердил Лэгги. – Кусачие. – А я слышала, что у них по шесть копыт, – сказала смуглая Инрат, которая прежде была сорокой. – У моей мамы была такая лошадь, – не выдержала я. – И внешне они ничем не отличаются от обычных, разве что окрасом – чащобные кони золотисто-рыжие и красно-гнедые. А приманивает их магия, то есть, внутренняя энергия человека. Чем она сочнее и теплее, тем больше шанс заполучить такого друга. А ещё они хранят верность человеку до последнего вздоха. – Я обвела взглядом умолкнувших попутчиков. – Кусаются и правда больно, но просто так не цапнут. |