
Онлайн книга «Дело о преследуемом муже»
— А вот и Пол, — сказала Делла Стрит. Мейсон усмехнулся: — Скажи-ка ему, Делла. Посмотрим, как ему это понравится. Дрейк влетел в офис и закричал: — Привет, честная компания! — и растянулся в своем любимом кресле. Мейсон подмигнул ему: — Как чувствует себя сегодня Великий Детектив? Дрейк искоса взглянул на адвоката: — Такой вопрос — прямая подготовка к удару. — Знаешь, Пол, я убеждаюсь, что нам необходим опекун. Бог наказал нас за то, что мы вчера не взяли с собой Деллу. — Каким образом? Ты помнишь, что делала миссис Уорфилд вчера вечером, когда мы показали ей эту фотографию? — Сидела за столом. — Она посмотрела на обратную сторону снимка? — Нет. Я помню, она с минуту подержала его в руке и тут же вернула. — Разве ты не помнишь, что она делала, когда я показал ей фотографию? — Нет, будь я проклят, если помню… Это было до того, как мы выпили коктейли, или после? — Она приводила в порядок лицо. — Да, верно, теперь припоминаю… — Покажи ему, Делла, — сказал Мейсон. Адвокат держал фотографию перед Дрейком. Делла Стрит открыла пудреницу. Дрейк с минуту озадаченно смотрел, как девушка поворачивала пудреницу из стороны в сторону, потом тихонько присвистнул. — Таким образом, — заговорил Мейсон, — может, она и была настолько глупа, что посылала свои последние деньги человеку, которого любит, но нас-то она провела, как каких-нибудь дилетантов. Прочитав в зеркальце надпись на обороте, она тут же, глазом не моргнув, засекла это в уме. — Ладно, не будем расстраиваться. Мы действительно подбросим ей кое-что для размышления. — Да, хитрая особа, — сказал Мейсон. — И находчивая, — проворчал Дрейк. — Не проявила никакого интереса к фотографии, а сама решила проверить, что стоит за этим снимком. Знает, что достаточно просмотреть по диагонали «Фотоплей», и пожалуйста — не надо задавать никаких вопросов. — Ты готов? — спросил Мейсон. — Угу. Мейсон повернулся к Делле Стрит: — Собирайся и ты, Делла. Там, где дело касается этой женщины, придется потрудиться и тебе. Пока Делла Стрит надевала пальто и шляпу, Мейсон разговаривал с Дрейком. — Еще один момент, Пол. Я тут кое-что прочитал о карьере Хомана в Голливуде. Он бы не взлетел так высоко, если бы кто-то не подставил ему лестницу. — Кто бы это мог быть? — поинтересовался Дрейк. — Я плачу тебе за то, чтобы ты выяснял такие вещи. — Если все готовы, то можно идти, — объявила Делла Стрит. — Мне придется забежать к себе в офис за пальто и шляпой, — сказал Дрейк. — Знаешь, у меня немного отлегло от сердца, а то вчера я чувствовал себя так, будто отбираю у беззащитного ребенка последний пенни. — А в это время беззащитный ребенок шарил в наших карманах в поисках кругленькой суммы. — Перри, на твоей машине или на моей? — В такси, так будет быстрее. — О’кей, пошли! Менее чем через десять минут они были в отеле «Гейтвью». — Давай проверим, Пол, — сказал Мейсон, — нет ли какого-нибудь сообщения для тебя. — Подожди минутку, Перри. Сначала я поговорю со своим агентом, узнаю, не спускалась ли она вниз. Дрейк отошел в сторону. Какой-то человек, по-видимому, с головой погруженный в газетную статью, опустил страницу, поднял глаза на Дрейка, едва заметно покачал головой, сел поудобнее и продолжил чтение. Дрейк вернулся к Мейсону. — Она в своей комнате. — Если хотите моего совета, — сказала Делла, — не стоит звонить. Ведь она вас не ждет, правда? — Не ждет. — Тогда почему бы не появиться у нее неожиданно? Мейсон кивнул Дрейку: — Пошли. Делла повернулась к детективу: — В каком она номере? — Шестьсот двадцать восьмом. Мейсон взглянул на часы. — Возможно, она еще не одета. Если это так, Делла, тебе и карты в руки… — Девушка, работавшая в кафетерии, в девять тридцать будет уже на ногах. Они поднялись на шестой этаж на лифте, неслышно прошли по устланному ковровой дорожкой коридору. Мейсон нашел нужную дверь и постучал. Подождав пару минут, постучал снова, но громче. — Похоже, ты ошиблась, — усмехнулся Мейсон. — Она еще спит. Он нажал на ручку двери. Заперто. Он постучал громче и настойчивей. За дверью — ни звука. Дрейк повернулся к Мейсону: — Господи, Перри, ты не думаешь… Уж не напугали ли мы ее вчера до такой степени… Может, она лежит там сейчас и… — Подержи-ка меня, Пол, — скомандовал Мейсон. Дрейк наклонился, обхватил Мейсона за колени и приподнял так, чтобы он мог уцепиться за выступ фрамуги. Мейсон подтянулся, всмотрелся в застекленный верх двери. — Ничего не могу рассмотреть. Ясно только, что в номере горит свет. Пойдем-ка, Пол, вызовем управляющего. Управляющий встретил их холодно, и Мейсон постарался сразу же развеять его подозрения. Его свояченица, объяснил он, приехала в город. Она должна была появиться в его офисе к восьми часам — они договорились ехать в одно место. Но она не пришла. У женщины слабое сердце, она одна. Конечно, возможно, она просто задержалась, но это один шанс на сто. Мейсон очень обеспокоен, он хочет убедиться… Управляющий в конце концов вызвал коридорного. — Поднимись-ка наверх и загляни в номер шестьсот двадцать восемь, — распорядился он, а когда Мейсон последовал было за коридорным, властно остановил его: — А вы, ребята, подождите здесь. Дрейк подошел к стойке и пару раз кашлянул. Человек, читавший газету, опустил ее. Дрейк жестом указал ему на коридорного, ждавшего кабину лифта. Человек небрежно сложил газету, стряхнул пепел с сигары, потянулся и поднялся с кресла в тот самый момент, когда раздвинулись двери лифта. — Наверх! — крикнул он и, не торопясь, зашагал через вестибюль. Через пять минут коридорный вернулся с сообщением: — Дверь заперта снаружи. В комнате никого нет. На кровати не спали. Вещей в комнате нет. Полотенцами не пользовались, шторы опущены, включен свет. Управляющий холодно посмотрел на Мейсона: |