
Онлайн книга «Последнее испытание»
– Напоминает мне маму и ее разношерстную коллекцию посуды, – прокомментировала Мэйси. – Она умерла, когда ты училась в колледже, да? Кроу удивилась, что он помнит такие подробности. – Да. – Она рассказывала, как удочерила тебя? Мэйси с раннего возраста привыкла к таким вопросам. – Не слишком охотно. Когда однажды я спросила о своей родной матери, она ответила, что не знает никаких подробностей. – Думаешь, она знала правду? – Хочется верить, что они с папой не знали худшего, но это так и останется предположением. Мама была мастером игнорировать все неприятное. Папа знал, что моя родная мать умерла при родах, но никогда не обращался в полицию. – Твой отец боялся того, что может случиться с вами, если он не будет держать язык за зубами. – Наверное. Мэйси посмотрела на календарь, висевший на стене под двумя магнитами в виде лягушек. Дебби и Бет карандашом отмечали рабочие дни. Дебби перечеркнула даты с воскресенья по вторник и написала имя «Бет». Они прошли по коридору к спальням и в комнате слева увидели еще двух криминалистов. Один фотографировал комнату, второй снимал отпечатки пальцев с отрытого окна. Постельное белье было смято, на прикроватной тумбочке лежали пульт от телевизора и пакетик чипсов. Невада представил, как здесь сидела Бет и смотрела телевизор. – Бет была сильной, – сказал он. – Физически. Если крупным пациентам требовалась помощь с передвижением, они звали Бет. – На ее руках не было ран, вызванных сопротивлением. – Мэйси подошла к окну и выглянула наружу. – Ее застали врасплох. Вероятно, она задремала, когда смотрела телевизор. На полу ванной комнаты валялись серые пижамные штаны и футболка. Рядом с зубной щеткой лежал открытый тюбик зубной пасты, сдавленный посередине. В душе обнаружились коллекция шампуней, бритвенный станок и брусок белого мыла. – Ее последний вечер ничем не отличался от остальных, пока она не увидела его. – Мэйси повернулась к старому комоду с восемью ящиками и потускневшими бронзовыми ручками овальной формы, на котором были выложены серьги, шесть штук. На первый взгляд этот беспорядок был случайным – уставшая санитарка расслабилась после долгой смены. – Серьги разложены аккуратно, в ряд. Коллекция украшений без пары, которая есть у каждой женщины. Но одиночные серьги обычно бросают в ящик комода или в шкатулку с драгоценностями, теша себя надеждой, что пара когда-нибудь найдется. Свои я никогда не раскладывала на комоде подобным образом. Мэйси достала из заднего кармана брюк телефон и сделала несколько снимков странной коллекции. – Преступник взял по одной серьге из пары в качестве трофея или сувенира, – предположил Майкл. Кроу посмотрела на прикроватную тумбочку с фотографией Бет. Лучезарная улыбка была искренней, в зеленых глазах отражалось солнце. – Бет носила сережки в виде тонких колец с маленькими драгоценными камнями. Невада нашел на комоде одинокую серьгу в форме полумесяца со сверкающим камешком. – Убийца какое-то время следил за ней. – Согласна. – Она повернулась к криминалисту. – Есть предположения, как он попал в дом? Криминалист опустил фотоаппарат. – Задняя дверь была открыта. – Вы нашли следы, которые ведут к ней? – спросил Невада. – Возможно, частичный отпечаток подошвы. Я отметил его красными флажками и снял слепки. – Можете сказать, что это за обувь? – Судя по отпечатку у ворот, мужские кроссовки сорок второго или сорок третьего размера. – Нужно взглянуть. Мэйси последовала за Невадой к задней двери дома. Он включил фонарь, освещая дорогу, и они пошли к забору. Луч выхватил из темноты красные флажки и белые остатки алебастра. Майкл осветил забор. – Там пересеченная местность, и ночью передвигаться по ней будет трудно. Давай вернемся завтра. – Я справлюсь. Идем. – Как скажешь. Они осмотрели землю около двери и длинную узкую тропинку к воротам. Невада открыл ворота, и они направились к густым зарослям. Приблизившись, мужчина внимательно изучил сначала одну полоску грязи, потом другую, опустился на колени и направил луч фонаря на влажную землю. Прямо посередине виднелся отпечаток подошвы, характерный для всех кроссовок. Морщась от боли в ноге, Мэйси присела рядом с напарником. – Наверное, недавно шел дождь? – В ночь на воскресенье. – Бет и Дебби похожи. Может, ему было все равно, на кого нападать? Ему подходят обе, и убийство любой из них даст ему то, в чем он нуждается. – Криминалист должен снять слепок с этого отпечатка. Девушка слишком быстро встала, и ногу свело судорогой. От пронзительной боли она покачнулась и ухватилась за Неваду, чтобы не упасть. Он поддержал ее под локоть. – Ты в порядке? – Все хорошо. – Она высвободилась. – Все нормально. – Мы можем передохнуть. Мэйси сжала пальцы в кулак, сопротивляясь желанию помассировать ногу. – Боль напоминает мне о том, что я жива. Напоминает о моей цели. Майкл пристально посмотрел на нее, потом покачал головой и выругался. – Рамси отправил тебя сюда, зная, что ты еще не готова. Тебе нужно больше времени на восстановление. – Звучит так, словно он послал к тебе второй состав. – Я не это имел в виду. Рамси отдал приоритет делу, а не твоему здоровью. В словаре Мэйси имелось достаточно крепких выражений, но она сдержалась. – Когда это дело будет раскрыто, все увидят, что меня рано списывать со счетов. * * * Брук Беннет получила несколько текстовых сообщений от Брюса Шоу. В них он предупреждал ее, что задерживается. В первый раз – из-за игры, в которой назначили дополнительное время. Причиной второй задержки стал звонок соседа, сообщившего о лопнувшей трубе. Когда они встретились, было уже начало одиннадцатого. Машина Брюса медленно въехала на парковку перед домом престарелых, и он вышел из нее походкой юноши и с таким видом, как будто ему некуда торопиться. На нем были тренировочные брюки и толстовка. Брук тоже вышла из машины. – Доктор Шоу. Он оглянулся и с улыбкой направился к ней. – Помощник шерифа Беннет. Чем могу быть полезен? – Я хочу посмотреть графики работы персонала за последний месяц. – Это потребует времени. Я должен обратиться в отдел кадров, а они придут в девять утра. – Он усмехнулся. – У них нормированный рабочий день. |