
Онлайн книга «Дело о счастливых ножках»
Мейсон вытащил коробку и открыл ее. Взору его предстали засунутые впопыхах вещи: женская юбка, чулки и белые полусапожки. Они были влажные. Влага не находила выхода из коробки с непроницаемыми стенками, и сейчас он явственно слышал запах прелости. На чулках не было никаких следов, но на подоле юбки виднелось одно-два пятнышка, и на сапогах красовались отчетливые бурые пятна. Перри Мейсон взял коробку, закрыл крышку и вышел из комнаты. – Вы здесь живете? – пытливо спросил чернокожий в вестибюле. Перри Мейсон протянул через стол серебряный доллар. – Нет. Я всего на денек позаимствовал у приятеля комнату. – А какой номер? – не отставал от него малый. – Пятьсот девятый, – наугад бросил Перри Мейсон и выбежал на улицу, не дожидаясь последующих расспросов. Шляпную коробку он отдал водителю такси. – Отвезите меня назад в ресторан, потом поезжайте в «Юнион-депо», купите билет в Колледж-Сити. Сдадите эту коробку в багаж, принесете мне багажную квитанцию и билет и отдадите так, чтобы молодая леди не видела. Нет вопросов? Таксист кивнул, а Перри Мейсон протянул ему двадцатидолларовую бумажку. – Тогда вперед. Когда он вошел в ресторан, Тэльма Бэлл оторвалась от своей тарелки. – Нашли? – спросила она. – Да, выпал из кармана, когда сидел на стуле. Хорошо, что нашел: бумажник лежал прямо на видном месте. Полицейские подняли бы его, и возникли бы сложности… Я-то бы уверял их, что меня в вашей комнате не было. Официант просунул голову за перегородку, ведущую на кухню, и крикнул: – Яичницу с ветчиной! Перри Мейсон сидел, откинувшись на спинку стула, и помешивал кофе, уже поданный ему. – Там был кто-нибудь? – спросила она. – Нет, но там могут появиться с минуты на минуту. – Вы так безоговорочно в этом уверены? – Да. – Знаете, – сказала она, поднося ко рту кусочек ветчины, – что бы ни случилось, нам нужно защищать Маджи. – Вот за это мне и платят… – грубовато ответил он. Наступила тишина. Официант принес Мейсону яичницу с ветчиной. Адвокат с жадностью поедал заказанное и закончил свой либо чрезмерно поздний ужин, либо чрезмерно ранний завтрак одновременно с Тэльмой Бэлл. – Ну, спасибо за компанию, – сказал он. – Нам нужно идти. – Вы можете сказать – куда? – Отсюда недалеко. – У меня два интервью, а назавтра съемки для дамского журнала. – Забудьте об этом! – Но у меня нет денег! – Будут… Он допил кофе, вытер салфеткой губы и посмотрел на нее: – Готовы? – Готова. Он взял ее под руку и повел к выходу. Едва они вышли на улицу, подъехало такси. – Вот, босс, – пробормотал шофер, протягивая что-то, что прижимал большим пальцем и сверху прикрывал четырьмя, словно щитком. Перри Мейсон взял билет и квитанцию. – Что это? – подозрительно спросила Тэльма Бэлл. – Поручение водителю, – ответил он ей и обратился к шоферу: – А для того, что на счетчике, сдачи достаточно? – Да, конечно, – ответил тот развязно и добавил: – Даже хватит мне на чаевые. – Могу я вам доверять? – спросил Перри Мейсон, внимательно посмотрев на девушку и отведя ее от машины. – Да, если дело касается Маджери. Перри Мейсон вытащил железнодорожный билет, отданный ему таксистом, и протянул ей: – Это билет до Колледж-Сити. Поедете туда и зарегистрируетесь под своим именем. Вы едете в качестве фотомодели. Если кто-то будет интересоваться целью приезда – этой мотивировки достаточно. Начнется что-то серьезное, свяжетесь со мной и ничего не говорите, пока я не дам инструкций. – Вы имеете в виду полицию? – Да. – А в это время есть поезда? Он посмотрел на часы: – Ближайший отправляется через двадцать минут. Вы можете успеть. Он передал чемодан водителю и посадил Тэльму Бэлл в машину. – Спокойной ночи, – пожелал ей Мейсон, – и удачи. Позвоните мне в контору и дайте телеграмму. Назовите лишь отель, и все. Ничего сами не предпринимайте. И чтобы в любое время я мог вас найти. – Я сделаю все для Маджи, – сказала она, протягивая руку, и улыбнулась. Перри Мейсон взял ее руку. Кончики пальцев были холодные как лед. Шофер уселся на переднее сиденье. – И вы не хотите, чтобы я рассказала вам, где была? О Джордже Санборне? – Нет, – ответил он. – Пусть это будет для нас сюрпризом, большим сюрпризом. Мотор загудел, и Перри Мейсон захлопнул дверцу, а когда машина скрылась за углом, вернулся в ресторан. – Телефон, – бодро потребовал он. Официант указал в противоположный конец ресторана. Перри Мейсон опустил монетку, набрал номер расследовательского бюро и, услышав голос телефонистки, сказал: – Это Мейсон. Свяжите с мистером Сэмьюлсом, если он еще там. Спустя минуту из трубки донесся артистический голос Сэмьюлса: – Мейсон? Мы все сделали, как вы хотели. Мы не спускали с нее глаз ни на минуту. – Где она сейчас? – Десять минут назад мои ребята доложили, что она вышла из конторы Пола Дрейка, это через полчаса после вашего звонка. Отправилась в «Монмарт-отель», где зарегистрировалась как Вера Куттер, Детройт, Мичиган. Сняла комнату вечером, где-то около девяти тридцати, и что странно: ее багаж совсем новый и с инициалами «Е.Л.». У нее довольно красивая сумочка, и на ней монограмма: две серебряные буквы – Е.Л. Это вам о чем-то говорит? – Пока нет, – сказал Перри Мейсон. – Продолжайте слежку. – Вы нам позвоните? – Да. Но перед тем как выкладывать информацию, проверьте, не используют ли мою особу в своих целях. Когда бы я ни позвонил, предварительно поговорите со мной минуту, убедитесь, что звоню именно я… Не упускайте ее из виду. Я хочу знать о ней все! Задействуйте пару самых быстрых парней… Если кто-нибудь явится в отель и станет ее спрашивать, попытайтесь проследить каждую мелочь и все выяснить. Да, и как там насчет телефонных звонков? Вы можете устроить, чтобы телефонистка «Монмарт-отеля» разрешила вам подслушивать звонки? |