
Онлайн книга «Дело о счастливых ножках»
– Да, я читал о вас. – Вы ожидали моего прихода? – Нет, зачем? – Меня интересует, где вы были сегодня с семи часов вечера? – Это касается вашей работы? – Да. – А почему вы интересуетесь этим? – Думаю, вы знаете, – сказал Мейсон, внимательно в него всматриваясь, – что Тэльму Бэлл арестовали и обвинили в убийстве? – Арестовали?! – Да. – Когда? – Не так давно. – Нет, я этого не знаю… – Ваше имя – Джордж Санборн? – Да. – Этим вечером вы были с Тэльмой Бэлл? – Да. – Когда? – Ну, где-то от семи пятнадцати – семи тридцати до девяти часов вечера. – Где вы с ней расстались? – У ее дома, на Ист-Фолкнер-стрит, «Сэнти-Джеймс», 962. – Почему вы с ней расстались в такое детское, с точки зрения взрослых людей, время? – Мы поссорились… – Из-за чего? – Не из-за чего, а из-за кого. Из-за человека по имени Фрэнк Пэттон. – В убийстве которого она и обвиняется, – добавил Мейсон. – Когда было совершено убийство? – спросил Санборн. – Около восьми сорока. – Она не могла это сделать! – Вы уверены? – Да. – Вы можете доказать, что она была с вами? – Думаю, да… – Куда вы ходили? Что делали? – Где-то в семь двадцать мы решили пойти в кино. Потом пошли в бар, посидели, поговорили, ну и тут началось… Мы немного выпили, и, к сожалению, я потерял всякое терпение… Я был так обозлен на Пэттона! Он ни о чем другом не думал, кроме как о ее теле! Она выиграла этот дурацкий конкурс, и Пэттон без конца твердил об этой куриной победе. Если его послушать, можно было ошалеть, словно ее ноги – единственная ценная деталь ее существа. Работая в кордебалете, позируя фотографам, без конца выставляя свои ножки для рекламы, она крутилась как заведенная, совсем не встречалась со мной… – Из-за этого и была ссора? – Да. – И потом вы вернулись домой? – Да. – Вы знаете кого-нибудь в баре? – Нет. – Где находится бар? – Я бы не хотел на это заведение накликать беду… Перри Мейсон невесело засмеялся. – Вот уж об этом вы зря беспокоитесь, – сказал он. – Они всего лишь заурядные свидетели… А здесь серьезнейший случай, связанный с убийством. Где бар? – На Сорок седьмой улице, прямо за углом Элл-стрит. – Вы знаете швейцара? – Да. – Он может вспомнить вас? – Думаю, да. – Вы знаете официанта? – Я не очень помню официанта… – Вы выпили до того, как пришли туда? – Нет. – Что вы заказали? – Коктейль. – Какой? – Не знаю. Просто коктейль. – Какой коктейль? «Мартини», «Манхэттен», «Хавайян»?.. – «Мартини». – Оба пили «Мартини»? – Да. – Что потом? – Потом взяли еще. – Потом? – Мы заказали сандвичи. – Какие? – С ветчиной. – Вы оба ели их? – Да. – Потом? – По-моему, взяли виски со льдом. – Знаете какое? – Знаю. – Хлебное, шотландское, бурбон? – Хлебное. – Оба это пили? – Да. – Имбирное пиво? – Да. – Оба пили? – Да. Перри Мейсон с чувством глубокого отвращения вздохнул. Он поднялся с кислой физиономией и покачался на носках. – А у меня о вашем времяпрепровождении иная информация. – Что вы имеете в виду? – оторопело воззрился Санборн. – Очевидно, Тэльма Бэлл подготовила вас к расспросам перед тем, как я позвонил. Когда я представился доброхотом из «Эмердженси хоспитал», вы отвечали хорошо. Но сейчас, честное слово, лжете, как школьник. – Что вы хотите сказать? – О-о, оба пили «Мартини», оба ели сандвичи, оба пили виски с имбирным пивом! Какое приятное у вас алиби на случай убийства!.. – Но я говорю правду… – Вы знаете, что Тэльма Бэлл сказала полицейским? Санборн покачал головой. – Они спрашивали о напитках. Она сказала, что вы пошли в бар; вы заказали «Манхэттен», а она – какой-то старомодный коктейль; вы оба поели до того, как пришли в бар, и там ничего из еды не брали, взяли бутылку вина, выпили не все, а два стакана; потом вы поругались и ушли домой… Санборн провел рукой по своим спутанным волосам. – Я не знал, что они собираются допрашивать ее об этом… Перри Мейсон подошел к двери. – Не пользуйтесь телефоном до утра, понятно? – сказал Санборну Перри Мейсон. – Да, понятно, но можно мне позвонить… – Вы слышите, что я говорю? До утра не пользуйтесь телефоном! Мейсон вышел, закрыл за собой дверь и по узкому коридору направился к лифту. Выглядел он довольно утомленным. Лифт остановился, и Мейсон вошел в кабину. – Нашли, что хотели? – спросил лифтер. – Да. – Если вы что-то хотите, я могу… – Нет, не можете, – почти свирепо ответил Перри Мейсон и добавил с мрачным юмором: – Я желаю на тот свет… Когда адвокат проходил вестибюлем, лифтер проводил его любопытным взором, философски покачав головой. |