
Онлайн книга «Дело о счастливых ножках»
– Как ее зовут? – Она назвалась Верой Куттер. Где живет, не сказала. Говорила, что свяжется со мной, когда ей будет нужно; что я не должен и пытаться найти ее. И главное, мол, знает, что Маджери Клун замешана в убийстве, а она дружна с Маджери, и… – Подожди. Давай разберемся. Ей двадцать четыре – двадцать пять, светло-карие глаза, волосы цвета красного дерева, лицо загорелое и… – Нет, это не Тэльма Бэлл, если ты ее имеешь в виду. Я знаю ее приметы, потому что мой человек встречался с ней, чтобы выяснить адрес Пэттона. А этой около двадцати четырех, брюнетка, живые черные глаза, длинные тонкие руки, белая как мел кожа и… – А ноги? – неожиданно спросил Перри Мейсон. – В смысле? – Пол Дрейк уставился на него. – Ну, хорошенькие ли у нее ножки и любит ли она их выставлять? Пол Дрейк оторопело глянул на адвоката, отыскивая в его глазах лукавые искры. – Я серьезно, Пол. – Не понял? – Все наши контакты с Пэттоном ведут к девушкам, у которых, как правило, совершенно прелестные ножки. Их снимали для всевозможной рекламы, – объяснил адвокат. – И меня интересует, могла ли эта особа быть связана с Пэттоном. – А, я понял… Да, у нее действительно хорошенькие ножки, и она любит закидывать одну на другую… – Продолжай. – Эта женщина предложила мне защищать интересы Маджери Клун. Мне показалось, что она как-то чрезмерно много знает. Говорила, что у доктора Дорэя ужасный характер; что доктор Дорэй ревновал к Пэттону, пока тот был в Кловердале, и что, наконец, Дорэй приехал сюда не помочь Маджери, а убить Пэттона. – И ты позвонил Брэдбери? – спросил Перри Мейсон. – Да еще при этой высокомерной посетительнице. Я застал Брэдбери в его отеле, объяснил ситуацию и спросил, могу ли принять предложение. Сначала он был против; хотел, чтобы я работал только на него, а не на какую-то женщину. Она слышала наш с ним разговор и тут же вставила, что я могу все докладывать Брэдбери; а она, мол, хочет лишь удостовериться, что правосудие свершилось и ей только за этим и надо быть в курсе событий. – Ты передал это Брэдбери? – Да. Перри Мейсон задумчиво постукивал пальцами по стеклу, за которым проплывали яркие в ночной темноте огни. Вдруг он повернулся к Полу Дрейку. – Это все объясняет, – сказал Мейсон. – Объясняет что? – Штрафной талончик на машине Дорэя… – Скажи мне, этот автомобиль чем-нибудь интересен? – Да. Это такое двухместное чудовище, напичканное бог знает чем: и звукоприемники, и почему-то множество фар. Доктор Дорэй решил покрасоваться здесь на своем монстре. Ты знаешь, Кловердаль – маленький городок, и… Перри Мейсон постучал по стеклянной перегородке, привлекая внимание водителя: – Я здесь выйду. Пол, ты вернешься к себе в контору? – Да. – А эта особа там? – Была там, когда ты звонил. Собиралась дождаться меня. Таксист остановил машину и открыл дверцу. – Слушай, Перри, – забубнил Пол, – мне ужасно жаль, что так получилось. Если это как-то изменит дело, я верну ей проклятые двести баксов и выставлю дамочку за дверь. Мне нужны деньги, но когда от них страдают наши отношения… – Пол, – засмеялся Перри Мейсон, – если тебя действительно мучает совесть, можешь расплатиться за такси. Он захлопнул дверцу и, когда машина свернула за угол, быстро зашагал к примеченному им ночному ресторанчику с заметным в темноте указателем: «Телефоны». Он прошел к телефону и набрал номер. – Расследовательское бюро, – ответил сильный женский голос. – Кто сейчас работает? – Мистер Сэмьюлс. – Свяжите меня с ним. Это Мейсон, адвокат, он меня знает… В трубке что-то протрещало, и послышался шелковый голос Сэмьюлса: – Добрый вечер, адвокат. Чем мы сможем помочь вам? – Мне нужно кое-что быстро выяснить. В сыскном агентстве Дрейка сидит женщина, она сейчас разговаривает с Полом Дрейком. Ей двадцать четыре – двадцать пять, без особых примет, с хорошей фигурой, брюнетка, черные глаза. Она скоро уйдет оттуда. Я хочу знать, куда она пойдет и что будет делать. Я хочу, чтобы вы не спускали с нее глаз ни днем, ни ночью. Возьмите столько ребят, сколько понадобится. О расходах не беспокойтесь. По почте никаких сведений не посылайте. Я сам буду звонить, когда мне понадобится. Чтобы никто об этом не знал! Начинайте! Голос на другом конце провода быстро продиктовал кому-то: – Двадцать четыре – двадцать пять, непримечательная, брюнетка, черные глаза. В офисе сыскного агентства Пола Дрейка… – Действуйте, – сказал Перри Мейсон. Он вышел на улицу, заметил зеленый свет проезжающего такси и махнул рукой: – К «Джилрой-отелю», и поживее. На улицах почти не было движения, и они довольно быстро добрались до места. – Не уезжайте, вы мне еще понадобитесь. Если через десять минут не появлюсь, прогрейте машину. Он вбежал в вестибюль, кивнул сонному швейцару и вошел в лифт. – Десятый этаж, – бросил он служащему. Закрывая за собой дверь лифта, Перри Мейсон спросил, как пройти к комнате 927. Служащий махнул рукой вдоль коридора. Адвокат нашел номер 927, прямо напротив него был 925-й. Он постучал туда. Дверь комнаты была из тонких деревянных пластин, поэтому Мейсон явственно расслышал скрип кровати. Он снова постучал. На этот раз кто-то зашлепал босыми ногами к двери, и сонный голос спросил: – Кто там? – Откройте, – грубо сказал Перри Мейсон. – Что вам нужно? – Мне необходимо с вами поговорить. – О чем? – Откройте, говорю. В щели под дверью появилась светлая полоска: в комнате зажегся свет. Дверь открыл мужчина в пижаме, он с испугом всматривался в ночного посетителя шальными заспанными глазами. Перри Мейсон подошел к окну, в котором на ветру колыхались занавески, закрыл его, оглядел комнату и указал на кровать: – Ложитесь. Вы можете говорить и оттуда. – Кто вы? – спросил мужчина. – Я – Перри Мейсон, адвокат. Это вам что-то говорит? |