
Онлайн книга «Дело бывшей натурщицы»
– А как он узнал об этом? – Ему рассказала Максин Линдсей. – А зачем она это сделала? – Они друзья. Рэнкин помог ей получить несколько заказов. Она ему благодарна и… – О-о, – прервал Дрейк, начиная понимать. – Да, что-то здесь есть подозрительное. – Да все, абсолютно все. Между нами, Пол, Рэнкин пришел ко мне и просил возбудить дело против Дюранта. Я сказал, что это глупо, что надо заставить это сделать Олни. В таком случае Дюрант вряд ли придет в себя и сможет заниматься прежним бизнесом. – Рэнкин хотел избавиться от своего конкурента? – Не знаю, что там у него было на уме, да если бы и знал, то не сказал бы. Дюрант – мошенник, ведет грязную игру. Я сказал Рэнкину, что ему незачем ввязываться в это, рисковать своей репутацией. Надо так построить игру, чтобы действие вращалось вокруг картины. Итак, Рэнкин пошел к Олни, Олни привлек своих адвокатов, адвокаты связались со мной, и вот дошла очередь до тебя. – Насколько я понимаю, ты сказал адвокатам Олни, чтобы они раскручивали это дело? – Черт возьми, им ничего не надо говорить. Они же адвокаты и прекрасно знают, что делать. Они пригласили экспертов для оценки картины, они доверили мне взять письменное показание у свидетельницы, на основании которого можно было бы строить обвинение против Дюранта. – Ну, – многозначительно начал Дрейк, – это чертовски хорошая пуговица, и она может подойти к пиджаку. Так с чего же начнем? – Во-первых, собери своих ребят. Потом я позвоню Максин по телефону, который она оставила… Посмотри на номер, Делла, потом спустись к нам в контору и сверь со своими записями. У тебя есть ее домашний номер телефона? Если это тот же самый… – Нет, это не домашний, я помню. – Хорошо. Тогда звоним. – Прямо сейчас? – спросил Дрейк. – Прямо сейчас. Я думаю, встреча с ней в каком-нибудь удобном месте поможет избавиться от кое-каких вопросов. Готов поклясться, что после встречи с нами она направит свои стопы к Дюранту… Пол, сними трубку параллельного телефона, а Делла – другого. Пока мы будем разговаривать, вы записывайте. – Можно сделать лучше, – сказал Дрейк. – Запишем на магнитофон. – Хорошо, – согласился Мейсон. – Записывайте. Делла, набирай номер. Пол, включай магнитофон. Какую трубку взять мне? – Делла набирает на этом телефоне, я слушаю вот по этому, а когда Максин ответит, ты возьмешь вот эту трубку, Перри. Имей в виду, Делла, она не должна догадаться, что ее будут слушать по параллельным телефонам. Поэтому, когда она снимет трубку, скажи: «Одну минуту, мисс Линдсей. Я приглашу мистера Мейсона». А потом добавь, чтобы ей было слышно: «Она на проводе, шеф», или что-нибудь в этом роде. Делла Стрит кивнула и сняла трубку. – Готовы? Дрейк нажал выключатель под столом и сказал ей: – Нажми вон ту кнопку. Я готов. И еще. Не кашляйте и не дышите в трубку. Если она услышит дыхание троих, то почует неладное. Все притихли, кроме того, кто разговаривает. – Давай, Делла. Проворными, натренированными пальчиками Делла начала крутить диск. Послышались долгие гудки, а потом тонкий, испуганный голос: – Алло? – Мисс Линдсей? – спросила Делла Стрит. – Да, да. Кто это? Мисс Стрит? – Да. Вы хотели поговорить с мистером Мейсоном? Подождите минуту. – Да, да, пожалуйста. Делла Стрит повернулась и сказала так, чтобы было слышно на другом конце: – Она на проводе, шеф. Мейсон выдержал паузу и взял трубку: – Да? Здравствуйте. Здравствуйте, мисс Линдсей. Это Перри Мейсон. – О, мистер Мейсон, я так рада, что вы позвонили. Мне просто необходимо было с вами связаться, и я не знала, что делать. – Так что у вас случилось? – У меня беда, мистер Мейсон. Это личное. Я не могу никому об этом говорить, но мне нужно… мне нужно уехать, и я не хочу, чтобы пострадал мистер Рэнкин, потому что… ну, вы знаете. И я подумала, будет непорядочно уехать, не предупредив вас. – Подождите, Максин. Вы не можете выйти из игры вот так. – Я вернусь. Я буду звонить вам, но сейчас произошло нечто ужасное, и мне нельзя оставаться здесь, это все. Мейсон встретился взглядом с Дрейком и подмигнул: – Откуда вы звоните, Максин? – Это не я звоню. Вы позвонили мне. – Я знаю. Но где вы? Это ваша квартира? – Это… Не пытайтесь выследить меня, мистер Мейсон. Никто не должен знать, куда я уезжаю. Мейсон терпеливо продолжал: – Я просто спрашиваю, где вы сейчас, Максин. Мне необходимо выяснить, есть ли возможность встретиться лично. – Я… Я в телефонной будке на автовокзале. Я жду здесь уже целую вечность. – Вы не в своей квартире? – Нет, нет, нет. – Мы можем встретиться у вас позднее? – Нет, нет. Я туда не вернусь, мистер Мейсон. Я не могу… Я не могу объяснить. Это… Нет, я не вернусь. – Хорошо. Тогда слушайте. Я хочу, чтобы вы для меня сделали одну вещь. Точнее, не для меня, а для мистера Рэнкина. Насколько я понимаю, он ваш друг, и вам вряд ли хочется быть неблагодарной по отношению к нему. – Да, конечно. – Хорошо. Мы были в ресторане с мисс Стрит. Выезжали по одному делу, потом зашли пообедать, потанцевать, а сейчас я провожаю ее домой… Вы приехали на машине? – Да, она здесь. – Хорошо. Давайте встретимся около дома мисс Стрит. Если вы хотите оставаться незамеченной, то, я думаю, все будет в порядке. Никому не придет в голову искать вас там. Припаркуйте машину и включите габаритные огни. Мы подъедем с мисс Стрит и обо всем поговорим. Это необходимо для Рэнкина. После минутного колебания она едва слышно ответила: – Да, думаю, что смогу. – Так вы будете там? – Где это? – Это дом «Криттмор» на Уэст-Селиг-авеню. Мы будем там приблизительно… Сейчас посмотрим… Ну, минут через сорок пять. Вы подождете нас? – Хорошо… ладно, думаю, что да. – Послушайте, Максин. Это чрезвычайно важно. Так вы будете там? |