
Онлайн книга «Тосканская графиня»
– Совсем молоденькая, – сказала она, пытаясь держать эмоции в узде. – Да. – Твоя подружка, что ли? – спросила она и, не в силах больше скрывать свои чувства, бросила на него сердитый взгляд. – Ты что, ревнуешь? – хмыкнул он. – Не смеши меня. – В общем, запомни, чем меньше ты знаешь… Она вздохнула – такой ответ ни в чем ее не убедил. Ишь ты, удобно устроился. – Хочешь, пойдем ко мне? Этот вопрос он бросил небрежно, как ни в чем не бывало, и ей это не понравилось, Максин даже усмехнулась этому предложению. – В этот твой вонючий фермерский дом, что ли? – съязвила она. Он сразу вскинул брови: – У меня теперь есть кое-что поближе. И поуютнее. Кровать с настоящим матрасом и всего пара крыс для компании плюс местные тараканы, конечно. Она заглянула ему в лицо с резкими чертами, еще больше исхудавшее в последнее время, и толкнула локтем под ребра: – Ишь ты, знаешь ведь, чем заманить девушку. Но нет, увы, не могу. Завтра мне надо ехать с Софией в Санта-Чечилию. – У нас еще целый день впереди. Приготовлю тебе что-нибудь поесть. – Ты что, умеешь готовить? Он одарил ее своей самой обаятельной улыбкой и взял за руку: – Веди меня к своему мотоциклу. Оказавшись в новом жилище Марко, Максин была приятно удивлена. Комната, правда, только одна, зато есть маленькая кухонька, кровать и даже старенький диван. – Не понимаю, почему ты не в горах или лесах с остальными мужчинами, – сказала она. – Моя работа состоит в том, чтобы держать нос по ветру, поддерживать связь с тобой и расширять общую сеть связей. Я ведь не командир боевого отряда, я просто координатор. Нога, понимаешь… Он бросил взгляд на больную ногу. Честно говоря, Максин уже забыла про больную ногу Марко, несмотря на его хромоту и палку. – У тебя там и вправду рана? – спросила она. Он кивнул: – Я думал, ты так никогда и не спросишь. Хотя, когда мы с тобой наедине, мне почему-то кажется, что она почти восстановилась. Ты наверняка это заметила. Максин рассмеялась. – А что ты для меня приготовишь? – спросила она. – Спагетти с помидорами. Но я, честно говоря, думал, что мы займемся этим вместе. Держи. – Он передал ей мешок из коричневой бумаги. – Ты будешь резать помидоры. Или, может, хочешь давить чеснок? – Да нет, мне все равно. Он вручил ей нож, и оба склонились над маленьким и очень шатким деревянным столиком. – Тебе нравится готовить еду? – спросил Марко. Она отрицательно покачала головой: – Не, это не для меня. Он ахнул в притворном ужасе: – Только никому об этом не говори, иначе все поймут, что ты не настоящая итальянка. – А ты? Как ты думаешь, я настоящая итальянка? Он положил нож, потянулся к ней через столик, чтобы поцеловать, и чуть не перевернул его. – Я еще покажу, какой итальянкой я тебя считаю. Засмеявшись, она отстранилась от него, хотя ноги ее стали как ватные. – Все, хватит, давай продолжим. Я умираю с голоду. – Слушаюсь, мэм. Они закончили нарезать овощи, и Марко поставил кастрюльку с водой на огонь, потом разогрел на сковородке масло. – Главное, чтобы масло не закипело или не начало дымить. Он выложил на сковородку давленый чеснок, потом помидоры и посолил. – Готовится минут двенадцать, – объявил он. – Двенадцать минут. А почему не двенадцать с половиной? – Тут главное – точность. Хватит болтать, займись делом, подай мне вон те травы, – велел он, указав на другой бумажный мешок. Максин передала ему мешочек с травами, и он достал оттуда пять листиков базилика. – А спагетти? Он посолил уже кипящую в кастрюле воду и положил в нее спагетти. Пока они варились, он подошел к ней сзади и поцеловал в затылок, одновременно поглаживая грудь. Соски ее сразу затвердели, и она прижалась к нему плотнее, а он продолжал ласкать ее. Потом засмеялся и вернулся к плите: – Отлично, как раз чуть-чуть недоваренные. Он вынул спагетти из воды и переложил в сковородку, чтобы они немного проварились в горячем соусе вместе с листьями базилика. – Пахнет потрясающе, – заметила она, хотя сейчас ей уже не терпелось поскорее сорвать с Марко одежду и забыть про еду. – Соус на самом деле надо бы как следует измельчить, но у меня нет миксера. Когда они, сидя на диване с тарелками на коленях, закончили есть, она усмехнулась. Настала ее очередь подразнить его. – Ну что, теперь мне пора уходить… – сказала она. – Только посмей. Он отнес тарелки в раковину, затем протянул к ней руку и повел к кровати, где сначала раздел ее, а только потом разделся сам. Минуты близости от раза к разу у них становились все лучше и лучше, и теперь Максин не могла себе представить время, когда этого замечательного мужчины не будет в ее жизни. После того как все было кончено, оба затихли в объятиях друг друга. – Марко, – спросила она расслабленным, сонным голосом, – когда было лучшее время в твоей жизни? – Не считая сегодня? – лениво спросил он, нежно прикусывая ее ухо. По всему ее телу снова прошла дрожь возбуждения. – Я серьезно. – Думаю, самое чудесное время было тогда, когда у меня родилась племянница. – Надо же, я и не знала, что ты так любишь детей. Он слегка поморщился: – Люблю я детей или нет, честно говоря, я и сам не знаю. Я говорю только об этом ребенке. – Но ты ведь хочешь иметь своих детей? Он вздохнул: – Я понимаю, однажды я сказал тебе, что хочу. Но на самом деле не знаю. Когда теряешь того, кого любишь… по-настоящему любишь, я имею в виду… то теряешь не только его, но и часть самого себя. В душе появляется дыра. – Ты говоришь про своего брата? Он кивнул: – Думаю, я бы слишком боялся снова пережить это чувство, если бы у меня были дети. А что скажешь ты? – Насчет детей? – Нет, когда у тебя было лучшее время? – Перед приездом сюда я провела потрясающее время в Лондоне. – А худшее? – Когда я поняла, что отец бьет мою маму. |