
Онлайн книга «Ветра Камино»
Ник в свете фонаря изучал айрон номер семь. Клюшки были высококлассные, фирмы «Пинг» — Ник, заядлый любитель гольфа, знал этот набор, — и стояли в сумке точно по порядку. Веджи в нижнем ряду. Айроны, с четверки и до девятки, посередине. Следом вуды и драйвер — все головки в одинаковых «пинговских» чехлах. Ник вспомнил роман Скотта Туроу «Личный ущерб», в котором головку двойки спилили так, что получилось нечто вроде лезвия. Идеально точный удар по основанию черепа убил одного из персонажей мгновенно. Семерку не подпиливали и никак не модифицировали, но на ней что-то было. Высохшая жидкость и, кажется, несколько травинок. Держа в одной руке фонарик, Ник крупным планом сфотографировал клюшки. Он почувствовал, что весь мокрый от пота и тяжело дышит. Ник вышел из гаража и вернулся на террасу, где Брюс с Бобом все так же сидели, глядя на тело Нельсона. Ник снял оба полотенца и произнес: — Я все тут фотографирую. — Зачем? — удивился Боб. — Просто чтобы было. На всякий случай. 3 В полдень, почти через два с половиной часа после отъезда полицейских, с улицы донеслись какие-то звуки. Оказалось, прибыла скорая помощь, и теперь двое санитаров вынимали из нее каталку. На подъездной дорожке их встретил патрульный из Центрального района, хороший знакомый Брюса. — Здравствуйте, Нат, — с улыбкой сказал Брюс и пожал ему руку, обрадовавшись дружелюбному лицу и человеку в форме. — Привет, Брюс. Какого черта вы здесь делаете? — Тело стерегу. Его звали Нельсон Керр, он мой приятель. Я был записан у него в контактах. — Я знаю Нельсона, — изумленно произнес Нат. — Он умер? — К сожалению, да. — Ну-ка, посмотрим. Брюс представил Боба и Ника, и они направились в патио. Санитары двинулись за ними. Нат склонился над трупом, откинул одно из полотенец и уставился Нельсону в лицо. — Неизвестно почему, но он вышел на улицу во время шторма, — рассказывал тем временем Брюс, — и его ударило веткой или чем-то похожим. Нашел его Боб — тело лежало вот тут, на кирпичной стене. — Кто его сдвинул? — Это мы его перекатили. Нат, мы не уверены, что рана от ветки. По-моему, его ударили как минимум трижды. Может, все не так просто. Нат выпрямился, снял фуражку и посмотрел на Брюса: — Вы о чем? — Мы нашли на стене в кабинете брызги. Вероятно, это засохшая кровь. И еще на раковине несколько пятен, которые тоже могут оказаться кровью. — Это убийство, сэр, — произнес Ник. — Кто-то ударил Нельсона по голове в доме, вытащил сюда, прикончил и попытался обставить все как несчастный случай. — Во время урагана? — Да, сэр. Идеальный момент для убийства. — А вы кто? — Ник Саттон. Я работаю в книжном магазине. — Он считает себя Шерлоком Холмсом, — усмехнулся Боб, — но не исключено, что в его словах есть смысл. Нат не был готов к тому, чтобы разбираться с подобной ситуацией. Он немного походил туда-сюда, почесывая затылок, и наконец сказал: — Хорошо, покажите мне эту кровь. Ник повел его внутрь. — А что творится на острове? — спросил Брюс одного из санитаров. — Хаос. Нацгвардия расчищает дороги. Под пляжным домиком чуть дальше по улице только что нашли троих мертвецов. Пока погибших семеро. К счастью, большинство уехало с острова. — Вода почти вся сошла, — добавил второй, — но в центре все еще два фута. — Я хозяин магазина «Книги Залива» на Мэйн-стрит. Там, вероятно, все затопило. — Футов пять было, сэр. Брюс пробормотал что-то себе под нос и вздохнул: — Ну, могло быть и хуже. Выйдя из дома вслед за Ником, Нат достал рацию, скрылся за углом и с кем-то переговорил без посторонних. Брюс спросил первого санитара: — Связь хотя бы где-нибудь есть? Тот покачал головой: — Все сотовые вышки вышли из строя. Восстанавливать не один день придется. Вы действительно считаете, что его убили? — Либо так, либо его трижды ударила по голове одна и та же ветка. — Какая ветка? Брюс указал, и санитар сощурился, приглядываясь. Вернулся Нат. Вид у него был приободренный. — Я поговорил с лейтенантом, и он велел не трогать тело. Он пытается найти сотрудника, который у нас заведует раскрытием убийств. — Я и не знал, что у нас есть такой человек, — признался Брюс. — Не могу вспомнить, когда на Камино в последний раз кого-то убивали. — Хоппи Дерден, — сообщил Нат. — Он еще с ограблениями банков разбирается. — И ограблений банков тоже не припомню. — Он не особенно завален работой. — Слушайте, Нат, может, вам связаться с полицией штата и вызвать сюда следователя? — Сэр, вы не совсем понимаете ситуацию. Прямо сейчас на остров никто не попадет. Мост закрыт и все дороги перекрыты. Мы пытаемся вывезти раненых с острова. — Да, но в какой-то момент в ближайшем будущем мост откроется, чтобы запустить уборочные бригады, а потом и тех, кто владеет тут жильем. — Не лезьте в бутылку, сэр. С этим есть кому разобраться. Заработала рация, и Нат снова отошел в сторону. Санитаров срочно вызвали куда-то, так что Брюсу, Бобу и Нику опять пришлось сидеть в залитом солнцем дворике, глядя, как Нельсон поджаривается. Хорошо, что Нат накрыл его полотенцами. Полицейский вернулся в патио, сказал, что его вызывают, и велел всем троим оставаться с телом и ничего не трогать, а он постарается найти Хоппи, но тот, скорее всего, занят где-нибудь еще. Местные службы не справлялись, и правая рука понятия не имела, что делает левая. К счастью, Хоппи Дерден приехал через пятнадцать минут. Брюс знал, кто это такой, но не был с ним знаком. Насколько ему было известно, Хоппи у него в книжном не появлялся. Это был крупный мужчина с большим животом, в мокрой от пота форме, прилипшей к телу. Когда все представились, Брюс озвучил их версию об убийстве. Хоппи осмотрел раны Нельсона так, будто жертвы убийц встречались ему десятками, а затем следом за Ником направился в дом, который к тому времени раскалился, как сауна. Когда они вышли, Хоппи стряхнул пот со лба и произнес: — Похоже, у нас тут место преступления. Он заметно оживился. Расследование настоящего убийства было замечательным предлогом не возвращаться к размахиванию бензопилой на пляже. Хоппи достал фотоаппарат и принялся снимать тело Нельсона. Натянул желтую полицейскую ленту вокруг патио, по подъездной дорожке, поперек переднего дворика и вдоль цветочных клумб. Брюсу хотелось поинтересоваться, зачем нужно столько ленты, если вокруг никого нет. У него возникло несколько вопросов и еще больше предложений, однако он решил оставить их при себе. Хоппи снова и снова вызывал подкрепление, но больше никто не прибыл. Он записал себе на телефон короткие видео с показаниями Брюса, Боба и Ника и попросил их по возможности не соваться в дом. Пока Хоппи занимался всем этим, попутно он предложил им бутылки с водой из своего переносного холодильника. Они осушили их разом. |