
Онлайн книга «Смертницы»
![]() Маура бросилась к носилкам и схватила запястье пациентки, помешав ей вытащить внутривенный катетер. Длинные черные волосы хлестнули Мауру по лицу, когда женщина попыталась высвободиться. Всего двадцать минут назад незнакомка была синюшным трупом в пластиковом мешке. Сейчас врачи с трудом сдерживали ее возрождающуюся жизненную силу. — Держите! Держите ее руку! Из горла женщины вырвался звук, подобный стону раненого животного. Потом она запрокинула голову и издала дикий вопль. «Человек не может так кричать, — в ужасе подумала Маура. — Господи, кого я вернула к жизни?» — Послушайте меня. Слушайте же! — скомандовала Маура. Она обхватила голову женщины руками и посмотрела в искаженное паникой лицо. — Я не дам вас в обиду. Обещаю. Вы должны позволить нам помочь. Голос Мауры успокоил женщину, и она замерла. Голубые глаза в упор смотрели на доктора Айлз, и расширенные зрачки казались огромными черными лужами. Одна из медсестер принялась затягивать смирительный ремень на запястье женщины. «Нет, — подумала Маура. — Не надо этого делать». Почувствовав прикосновение ремня, пациентка тут же отдернула руку, словно ошпаренная. Удар высвобожденной руки пришелся прямо по щеке Мауры, она даже покачнулась. — На помощь! — закричала медсестра. — Можете позвать сюда доктора Катлера? Щека у Мауры пульсировала от боли; она отступила в сторону, когда доктор и еще одна медсестра выбежали из палаты. Суматоха привлекла внимание пациентов, ожидавших своей очереди в приемной. Маура видела, как они столпились у стеклянной перегородки, с интересом наблюдая сцену почище тех, что разыгрывались в нашумевшем телесериале «Скорая помощь». — У нее есть аллергия на какие-нибудь препараты? — спросил доктор. — Истории болезни нет, — ответила сестра. — В чем дело? Почему она так реагирует? — Понятия не имеем. — Хорошо. Давайте попробуем ввести ей внутривенно пять миллиграммов галдола. — Внутривенно не получается! — Тогда вкалывайте внутримышечно. Вместе с валиумом, чтобы она себя не покалечила. Женщина завопила, когда игла шприца вонзилась в ее кожу. — Об этой женщине что-нибудь известно? Кто она? — Доктор наконец заметил Мауру, стоявшую в сторонке. — Вы родственница? — Я вызывала неотложку. Я доктор Айлз. — Вы ее лечащий врач? — Она патологоанатом, — объяснил коллеге один из врачей «скорой помощи», прежде чем Маура успела открыть рот. — А эта больная очнулась в морге. Врач уставился на Мауру. — Вы шутите. — Я была в морозильной камере и заметила, что она шевелится, — сказала Маура. Доктор удивленно усмехнулся. — И кто признал ее мертвой? — В морг ее доставили спасатели из Уэймаута. Он перевел взгляд на пациентку. — Ну, сейчас-то она определенно живая. — Доктор Катлер, освободилась вторая палата! — крикнула медсестра. — Можно везти ее туда. Маура двинулась по коридору следом за каталкой, которую везли в палату. Пациентка заметно присмирела под воздействием галдола и валиума. Медсестры взяли у нее кровь и подсоединили датчики ЭКГ. На мониторе обозначился сердечный ритм. — Итак, доктор Айлз, — произнес врач-реаниматолог, посветив фонариком в глаза пациентки. — Рассказывайте. Маура открыла конверт с бумагами, сопровождавшими тело. — Позвольте мне пересказать то, что написано в сопроводительных документах, — сказала она. — В восемь утра в спасательную службу Уэймаута поступил сигнал из яхт-клуба «Санрайз» о том, что в заливе Хингхэм лодочники обнаружили какой-то плывущий объект. Когда женщину достали из воды, она не дышала и пульс у нее не прощупывался. Личность утопленницы не установлена. На место был вызван следователь из полиции штата, который посчитал, что произошел несчастный случай. Ее доставили в наш морг около полудня. — И в морге никто не заметил, что она жива? — Ее доставили в тот момент, когда все были заняты другими трупами. Как раз произошла автокатастрофа на шоссе I-95. К тому же еще оставались неосмотренные трупы с прошлой ночи. — Сейчас почти девять. За целый день так никто и не посмотрел эту женщину? — Мертвым не нужна срочная помощь. — Значит, они просто лежат в холодильнике? — До тех пор, пока до них не дойдет очередь. — А если бы вы не услышали, что она шевелится? — Врач повернулся к Мауре. — Она бы так и лежала там до утра? Маура почувствовала, как вспыхнули ее щеки. — Да, — пришлось признать ей. — Доктор Катлер, в реанимационном боксе есть свободная койка, — сообщила медсестра. — Вы хотите перевести ее туда? Он кивнул. — Мы не знаем, какие лекарства она принимала, поэтому я хочу понаблюдать за ней. — Он взглянул на пациентку. Глаза ее были закрыты, но губы продолжали шевелиться, словно она неслышно читала молитву. — Эта бедняжка однажды уже умерла. Постараемся, чтобы этого больше не повторилось. * * * Пока Маура рылась в сумочке в поисках ключей, чтобы открыть дверь, в доме надрывался телефон. Когда она наконец вбежала в гостиную, звонки прекратились. Звонивший не оставил сообщения на автоответчике. Она заглянула в память определителя номера, но имя последнего абонента показалось ей незнакомым: Зоя Фосси. Может, ошиблись? «Даже не буду морочить себе голову», — подумала она и направилась на кухню. Теперь зазвонил ее сотовый. Она достала его из сумочки, и на дисплее увидела имя своего коллеги доктора Эйба Бристола. — Здравствуй, Эйб. — Маура, может, расскажешь, что там произошло сегодня вечером? — Ты уже в курсе? — Получил три звонка. Из двух газет — «Глоуб» и «Геральд» и с какого-то местного телеканала. — И что говорят репортеры? — Они все спрашивают про женщину, которая очнулась в морге. Говорят, ее доставили в реанимацию медцентра. Я понятия не имею, в чем дело. — О Господи! Откуда пресса-то узнала так быстро? — Так это правда? — Я собиралась позвонить тебе… — Она не договорила. В гостиной опять звонил телефон. — Послушай, мне звонят на городской. Можно, я перезвоню тебе, Эйб? — Если обещаешь, что расскажешь все без утайки. Она побежала в гостиную и схватила телефонную трубку. — Доктор Айлз. — Это Зоя Фосси, новости шестого канала. Вы не могли бы прокомментировать… — Сейчас почти десять, — отрезала Маура. — Вы звоните на домашний номер. Если хотите говорить со мной, вам придется позвонить мне в офис в рабочее время. |