
Онлайн книга «Путешествия Алисы Селезневой»
Алиса взяла бутерброд и сначала показала Коре подаренную Серафиной голограмму излучателя, за что Кора была ей искренне благодарна. Она заявила, что один такой трофей оправдывает всю экспедицию в Болонью. Алиса даже покраснела от похвалы. Потом Алиса рассказала о девочке, которую нашли без сознания на дороге, и о том, как она самоотверженно работала в клинике. Затем, как только стало известно, что профессор Лу Фу уже изготовил опытный образец малого излучателя, неожиданно появились ее родители, и девочка исчезла – якобы уехала поступать в медицинское училище. Кора внимательно выслушала Алисин рассказ и ее подозрения. Потом сказала: – Допустим, что ты не права. – Как так? – Допустим, что девочка Мариам ни в чем не виновата. Что она говорила правду, что ее в самом деле сбила машина в горах и она действительно потеряла память. Конечно, в ее действиях слишком много случайностей, и мне трудно в них поверить. Но давай поверим. – А дальше что? – А дальше нам придется искать другого похитителя. Но этот человек обязательно должен быть очень заинтересован в том, чтобы заполучить генератор доброты. Но зачем? Кому нужно выводить растения? – Это фермеры? – Чепуха… – Почему? – Представь себе, что некий фермер решил повысить урожайность. Вот он выходит пораньше с утра на поле пшеницы и включает излучатель. Но для большого поля ему понадобится пять или десять излучателей. – Но, может, это не фермер. – Когда у тебя будет рабочая гипотеза, – сказала Кора, – тогда ее и выкладывай. Не раньше. – Знаю! – сразу же воскликнула Алиса и взяла со стола второй бутерброд. – Это цветочники. – Какие такие цветочники? – Ты представляешь, какие плантации роз или тюльпанов можно развести зимой на острове Шпицберген или даже в Тюмени, причем за несколько дней? – Идея интересная, – согласилась Кора, протягивая Алисе кружку с горячим чаем. – Но ты понимаешь, что через пять минут после того, как в цветочном магазине на архипелаге Шпицберген появятся зимние розы, об этом будут знать сотни людей? Нет, эта акция должна быть тайной и результаты – тоже тайными… – Тогда все просто, – сказала Алиса. – Надо искать среди тех сумасшедших, которые выводят новые сорта и соревнуются на всемирных выставках. Допустим, среди торговцев орхидеями… – Успокойся, мой юный друг, – сказала Кора. – Не думай плохо о коллекционерах и генетиках, им проще позвонить профессору и попросить о помощи, как сделала твоя старушка графиня. – Серафина – не старушка! Кора не слушала. Она включила прямую связь со штаб-квартирой ИнтерГпола в Антарктиде. На их счастье, Милодар был на месте. Кора рассказала комиссару о визите Алисы в Италию. Милодар сначала страшно рассердился: «Еще не хватало использовать маленьких детей! Ты что, не знаешь, насколько наша работа и опасна и трудна?» Но потом сказал, что сейчас проверит историю Мариам через компьютер всемирной автоинспекции, которая фиксирует историю всех катастроф и происшествий на дорогах Земли. И уже через пять минут комиссар вызвал оазис и сообщил: – Данные подтвердились. Девушка, страдающая от последствий шока и контузии, потерявшая память, была найдена патрулем дорожной полиции неподалеку от города Болонья семьдесят дней назад. Описание девушки у меня имеется. Послать вам? – Не надо, – ответила Кора. – Мы все равно ее не видели и вряд ли увидим. – Тогда слушайте дальше. Девушка попала в детскую клинику графини Беллинетти и находилась там сначала на излечении, а потом помогала санитаркам. Две недели назад родители нашли девушку. К счастью, она их вспомнила и улетела вместе с ними домой. – Куда? – спросила Кора. – Вот в этом и заключается загадка, – сказал комиссар Милодар. – Компьютер проверил по моей просьбе адрес, оставленный родителями девушки. Оказалось, что улицы Справедливости в Тегеране нет и среди жителей города нет семьи Ахмета аль-Барзани. Я должен сказать, что эта информация наводит меня на некоторые размышления. – В самом деле? – удивилась Кора. – Да, вы должны быть мне благодарны, – сказал комиссар, – за мою своевременную помощь. Если бы не я, вам вряд ли удалось бы заподозрить эту девушку… как ее зовут? – Комиссар, стыдно красть конфетку у ребенка, – заметила Кора. – Ты что имеешь в виду? – спросил Милодар. – Вы отлично знаете, что Мариам отыскала Алиса, а вы в это время играли в теннис. – Разве? – Милодар улыбнулся наивно, как младенец. – И где же эта Мариам? – Я ее обязательно найду, – сказала Алиса. – Я даже подозреваю где. – Что? – взвился Милодар. – Забыла, что ты всего-навсего девочка, которой разрешили посмотреть, как работают взрослые. Так что быстренько все рассказывай и лети домой. Тебя мама заждалась. – Разумеется, – согласилась Алиса. – Я скоро полечу. Кора обещала меня доставить прямо домой. – Вот именно! – заявил комиссар. Алиса посмотрела на Кору, и та все поняла. – Комиссар, – сказала она ласковым голоском, – я очень занята сейчас. И уже темнеет. И мы с Алисочкой так устали. Может быть, вы позволите нам переночевать в Урумчи, а завтра с утра мы полетим в Москву. – Ну ладно, ладно, – смилостивился комиссар, не заметив хитрости своего агента. – Устали – отдохните… Только чтобы с утра домой! – Слушаюсь, – ответила Кора. Когда Кора отключила связь, Алиса бросилась ей на шею: – Ой, спасибо! Я тебе так благодарна. – Тогда рассказывай, что ты задумала! Ты что, полагаешь, я по доброте тебя выгораживаю перед этим эксплуататором несчастных полицейских агентов? Ничего подобного. Я хочу, чтобы мой доктор Ватсон помогал мне, а не бросался в самостоятельные приключения. – Я не бросаюсь в приключения. Я просто хочу поговорить со следователем Лян Фуканем. – Зачем? – Я хочу узнать, нашли ли туристов Торнсенсенов. – С байдаркой? – Вот именно, с байдаркой! – сказала Алиса. Кора кивнула. Она не возражала. – Я предлагаю сначала самим добраться до Урумчи, – сказала она. – Честно говоря, этот мертвый оазис действует на меня очень плохо. Мне просто плакать хочется. Алиса согласилась с Корой. Они привели в порядок кабинет профессора, закрыли все двери и ворота, и вскоре флаер взвился над пустыней и за несколько минут донес их до сверкающего огнями большого города. Со следователем Лян Фуканем они еще с дороги договорились о встрече. Зная, что у его коллег был трудный день, следователь предложил поужинать вместе с ним в китайском ресторане «Хай Юань», куда агенты и направились, лишь на несколько минут залетев в гостиницу, чтобы переодеться и привести себя в порядок. Причем Алиса вымыла лицо и руки, Кора, наоборот, намазала себе ресницы и губы. Алисе даже стало грустно от того, что такой хороший и смелый человек ведет себя как самая обыкновенная девица, которая хочет кого-то соблазнить. Но ведь не будет же Кора соблазнять следователя, которому лет пятьдесят! Алиса так прямо и спросила Кору об этом. Кора усмехнулась улыбкой опытной светской львицы и ответила, проведя перед Алисиным носом зелеными, модно покрашенными ногтями: |