
Онлайн книга «Дело лошади танцовщицы с веерами»
Когда Мейсон вошел в комнату, его тонкий слух сразу уловил легкий гудящий звук, идущий из-под двери красного дерева. Из-под ковра около двери отчетливо доносился звук электрического звонка, предупреждавшего находящихся в кабинете о посетителях. Почти в тот же момент сногсшибательная блондинка с блокнотом, тремя или четырьмя карандашами и как минимум с полудюжиной писем в руке отворила дверь и великолепной походкой торопливо прошествовала к пишущей машинке, стоявшей в углу. Она походила на одну из тех перегруженных работой секретарш, которые пытаются выиграть минуты, чтобы справиться с делами. – Здравствуйте, – приветствовала она Мейсона. – Вы хотели бы видеть мистера Барлоу? – Именно так. – Пожалуйста, назовите свое имя. – Мейсон. – С какой целью вы хотели бы его увидеть? – С творческой. – Вы имеете в виду, что хотите заключить ангажемент на какие-то программы? – Что-то в этом роде. – Подождите минуту, – произнесла секретарша, мило улыбаясь. Она промчалась во внутренний кабинет, аккуратно прикрыла за собой дверь, но через десять или пятнадцать секунд появилась снова и опять улыбнулась адвокату: – Вы можете войти, мистер Мейсон. Сидни Джексон Барлоу сидел за столом, заваленным бумагами и телеграммами. С первого взгляда казалось, что все это громоздилось на столе в полном беспорядке, но более внимательный наблюдатель заметил бы, что письма лежали по диагонали к телеграммам и, таким образом, были видны все даты. Стены кабинета украшали десятки профессионально сделанных и подписанных фотографий, мужчины на которых, считалось, имели представительный профиль, а фотографии женщин в основном запечатлевали округлости, ноги и глаза, женщины были на них в низко вырезанных платьях, с хорошо подчеркнутой грудью или вообще без платьев. Барлоу, массивный, лысый, в очках с толстыми стеклами, кинул холодный, оценивающий взгляд на посетителя. – Что вы хотели, мистер Мейсон? – Я хотел поговорить с вами в отношении кое-чего стоящего. – Да-да. Мы располагаем необычайным соцветием талантов. Мы в состоянии предложить вам практически все, что вы пожелаете в развлекательной области. – Я хотел поговорить с вами конкретно о танцовщице с веерами. – Ах да. Что-нибудь такое… э-э… интимное для вечера в охотничьем домике, мистер Мейсон, или, может быть, у вас у самого ночной клуб где-нибудь? – Я хотел поговорить с вами об одной конкретной танцовщице, – уточнил Мейсон. – Некоей Лоис Фентон, сценический псевдоним которой, как я полагаю, Шери Чи-Чи. Холодные глаза Барлоу внезапно подернулись пеленой. – Да, – сказал он, – что именно вы хотели узнать о мисс Фентон, мистер Мейсон? Разумеется, вы понимаете, что наши адреса – это наш капитал и… – Я имею в виду совсем не то, – перебил Мейсон. – Меня интересует, приходило ли вам в голову, что вам может быть предъявлено обвинение в том, что вы совершили акт мошенничества в отношении этой танцовщицы? – Боюсь, я не понимаю, о чем вы, мистер Мейсон. – Лоис Фентон, с которой вы недавно подписали контракт, – это совсем не та Лоис Фентон, с которой вы имели дело шесть месяцев назад. – Это невозможно! – воскликнул Барлоу. – Более того, мистер Мейсон, я хотел бы уразуметь ваши мотивы, ведь вы бросаете мне такое обвинение. – Я адвокат… – О-о! – …Перри Мейсон, – продолжал адвокат, кладя свою визитную карточку на стол Барлоу. – Возможно, вы слышали обо мне. – О-о! – снова воскликнул Барлоу, и на этот раз в его голосе отчетливо прозвучала нота беспокойства. – Вы организуете просмотры актеров, которых ангажируете, до того, как подписываете ангажемент? – Да, конечно. – Вы видели, как танцует Лоис Фентон? – Да. – Когда? – Ну, я не знаю, мистер Мейсон. Это было какое-то время назад. Я не могу сейчас назвать точную дату. – Она произвела на вас впечатление? – Это совершенно замечательная танцовщица с веерами, мистер Мейсон. Из тех, у кого прекрасные характеристики. – У вас были фотографии? – Профессиональные? – Да. – Разумеется, они у меня были. Хотите взглянуть? Мейсон кивнул. Барлоу нажал кнопку звонка. Открылась дверь, и на пороге появилась блондинка, эталон секретарши. – Слушаю, мистер Барлоу. – Принесите мне досье Лоис Фентон, – сказал он. Блондинка подошла к стальному стеллажу с папками, отворила его и вручила Барлоу одну из папок. Барлоу раскрыл ее и положил перед Мейсоном фотографию размером восемь на десять на глянцевой бумаге. С фотографии смотрела молодая изящная женщина, улыбающаяся перед камерой, части ее обнаженного тела были скрыты двумя веерами из страусовых перьев. – Это единственная фотография, которая у вас есть? – Нет, у нас есть еще те, что мы рассылаем в рекламных целях. Элси, где эта папка с фотографиями? Секретарша пересекла кабинет, открыла шкаф, вынула около двух дюжин глянцевых фотографий и подала несколько Барлоу. Барлоу протянул их Мейсону. На них была изображена Айрин в повседневной одежде, в том самом костюме с короткой юбкой, что был на ней, когда она приходила в контору Мейсона. Были фотографии, запечатлевшие ее и без одежды, с двумя умело поднятыми веерами, которые служили ей костюмом. Мейсон внимательно всмотрелся в снимки, затем объявил: – Так я и думал, Барлоу. Это не одна и та же девушка. – Что?! – недоверчиво воскликнул Барлоу. – Это другая девушка. Барлоу взял две фотографии, подержал их рядом, сравнил. – Черт меня побери! – сказал он, сдерживая дыхание. Белокурая секретарша подошла к Барлоу и взглянула через его плечо. – Как это могло произойти, что ты не распознала всего этого, Элси? – спросил ее Барлоу, не глядя ей в лицо. Она промолчала. Барлоу отложил фотографии и внимательно посмотрел на Мейсона. |