
Онлайн книга «Дураки умирают по пятницам [= Глупцы умирают по пятницам ]»
— Я знаю, — ответил Селлерс, — но от этого зависит жизнь или смерть доктора Квая, а для меня повышение или понижение в должности. Пленки я забрать не могу, а других помощников у меня сейчас нет. — Он строго посмотрел на меня. — Я могу на вас положиться, Дональд? — Конечно, — ответил я. — Давайте мне кассету, Китли. Тот протянул мне ее. Я попросил: — Посмотрите на всякий случай, нет ли у него оружия. Китли дал себя осмотреть. — Все в порядке, — сказал Селлерс. — Хорошо, тогда я присмотрю за ним. А чтобы не было никаких недоразумений, Китли, напоминаю вам, что расследуется дело об убийстве. Так что без шуток. — Перестаньте говорить глупости, господа, — рассердился Китли. — Я не меньше вас хочу знать правду. Только думаю, что вам не сразу удастся прижать доктора Квая, так как для признания он еще не созрел. Если бы у нас было немного больше доказательств… Селлерс перебил его: — Он у меня дозреет. Я доведу расследование до конца. Ждите меня здесь. — На пороге он остановился: — Я надеюсь на вас, Дональд. — О'кей! — сказал я. Дверь за ним закрылась. — Я действительно считаю, что для признания еще рановато, — заметил Китли. — Вы ведь знаете Селлерса. Это хороший парень, но когда он начинает действовать, так уж действует вовсю. Как вы смотрите на то, чтобы включить подслушивающее устройство, Китли? — Зачем? — Чтобы подслушать. Его лицо прояснилось. — Хорошая мысль, — согласился он. Он начал вертеть какие-то ручки. — Я думаю, мы сразу подключим и магнитофон, — сказал я. — Позднее эту запись мы сможем использовать как вещественное доказательство. Китли кивнул, повернул еще какую-то ручку и сказал: — Теперь будет производиться и запись. Я уселся в удобное кресло и не успел закурить, как услышал голос доктора Квая: — Я очень сожалею, но вынужден просить вас подождать минутку в приемной. Сегодня я работаю без ассистентки. Сурово прозвучал голос Селлерса: — Я — инспектор Селлерс из отдела по расследованию убийств. Я должен вас предупредить, что все, что вы сейчас скажете, если окажется неправдой, может быть истолковано против вас. Отошлите вашего пациента. Я должен говорить с вами немедленно. — Вы можете пройти в лабораторию. — Хорошо, пройдемте. Возникла небольшая пауза. Потом мы услышали голос доктора Квая: — Разрешите поинтересоваться, чем я обязан столь неожиданному визиту ко мне? Вы же не можете просто так… — Вы знали Дафну Баллвин? — перебил его инспектор. — Да, она была моей пациенткой. — Только пациенткой? — Да. — Она часто приходила? — Я не знаю, что это… — Я спрашиваю: как часто? У вас есть ее карточка? — Так как я знаю ее довольно давно, я, естественно, не все вносил в карточку. — Как часто она бывала здесь? — Не раз. — Я хочу знать точно. — Довольно часто. — А как часто она бывала за последние два месяца? — При всем своем желании я не смогу вам точно сказать. — По журналу регистрации нельзя проверить? — Нет. — Другими словами, она приходила, когда хотела, не записываясь предварительно на прием? — Да, так оно и было. — И не договаривалась при уходе о следующей встрече? — Да. — Значит, достаточно ей было прийти, и вы были в ее распоряжении, сколько бы у вас ни было народу в приемной? — Ну, не совсем так. — Но так утверждает ваша бывшая ассистентка. — Моя ассистентка ревновала меня к ней. И она наверняка думает, что потеряла место из-за миссис Баллвин. — Но это так и было? — Совсем нет. Я вынужден был ее уволить из-за неподобающего поведения. — И миссис Баллвин тут ни при чем? — Абсолютно ни при чем. — Вы давали миссис Баллвин мышьяк? — Мышьяк? Помилуй Бог. — Никогда? — Нет и еще раз нет. — Вы поручали своей ассистентке покупать для вас мышьяк? — Если она покупала мышьяк, то она делала это без моей просьбы и без моего ведома. Вы что, считаете, что эта мстительная особа могла из-за оскорбленного самолюбия отравить Дафну Баллвин? Да она всегда была с завихрениями. — Нет, — резко отрезал Селлерс. — Об этом никто не говорит. Напротив, я знаю, что вы сами ходили на квартиру своей ассистентки, чтобы подбросить туда вещественные доказательства, которые бы свидетельствовали против нее. Там вы случайно встретились с Этель Ворли. — Я не знаю, о чем вы говорите, инспектор. — Не пытайтесь ввести меня в заблуждение, — сказал Селлерс. — Кроме того, нам известно, что вы с Дафной Баллвин разработали план отравления Джеральда Баллвина. — Вы совсем сошли с ума! — Это мы сейчас проверим, — ответил Селлерс. Мы услышали какие-то звуки, потом Селлерс сказал: — Взгляните-ка на это. — А что это такое? Это микрофон от аппарата для подслушивания. Это наша работа. Мы записали ваш последний разговор с Дафной, в котором вы обсуждали подробности убийства ее супруга. Прежде чем она ушла, вы дали ей капсулу с мышьяком, не правда ли? Возникла долгая пауза. Мы уже думали, что отказал микрофон, но потом вновь услышали голос Селлерса: — Отвечайте же! Квай снова промолчал. — Ну скоро я дождусь ответа? — строго спросил инспектор. Дрожащим голосом доктор проговорил: — Клянусь вам, инспектор, я дал ей такую дозу, от которой она могла только заболеть. Она хотела притвориться, что у нее расстройство желудка. Если вы слышали наш вчерашний разговор в лаборатории, то знаете об этом. |