
Онлайн книга «Совы не моргают»
Я вышел и закрыл дверь, сел и закурил сигарету. Через пятнадцать минут Роберта присоединилась ко мне, а еще через полчаса мы сидели в одном не слишком шикарном ночном клубе, потягивая коктейли в ожидании заказанного вкусного обеда. Напаивать девушку всегда опасно. Вы не знаете, что она может выкинуть или сказать, когда перестанет думать об осторожности и подойдет к грани приличного поведения. Более того, вы не знаете, не проснетесь ли сами утром со страшной головной болью, обнаружив, что ваша жертва напоила вас так, что вы оказались под столом. Я предложил выпить еще по одному коктейлю. Роберта согласилась. От третьего она отказалась, но не стала отрицать, что за ужином приятно выпить немного вина. Я заказал игристого бургундского. Это было место, куда приходят поужинать, побеседовать и посмеяться, сделать предложение и выслушать его. Официанты тихо скользили вокруг, но не торопились подать ужин менее чем за час или полтора. Наш ужин затянулся. Я заказал вторую бутылку бургундского и заметил, что Роберта пьянеет. Сам я чувствовал себя прекрасно. — Вы не рассказали, что вам сказала ваша компаньонша. — Берта? — Да. — Это потому, что ваши нежные ушки не должны слышать таких выражений. — Вы бы удивились, если бы узнали, что приходилось слышать моим нежным ушкам! Чем же она так недовольна? — О, просто ее обычное раздражение. Роберта протянула руку через стол, и ее пальцы сжали мою кисть. — Вы защищаете меня, Дональд, да? — Может быть. — Я знаю, что это так. Ваша компаньонка хотела, чтобы вы просто нашли и выдали меня, но вы этого не сделали. У вас из-за этого вышел с ней спор, да? — Вы что, подслушивали под дверью? В глазах ее сверкнуло негодование. — Конечно нет. — Значит, обычная дедукция? Она медленно кивнула с преувеличенной важностью, характерной для женщины, которая говорит себе: «Я сейчас довольно пьяна, но никто не должен этого заметить. Я должна кивнуть, но сделать это осторожно, чтобы не наклониться при этом слишком низко и не уронить голову прямо себе на колени». — Берта теперь в порядке, — сказал я. — Можете забыть о ней. Вначале она была немного воинственно настроена, но это ничего не значит, когда речь идет о Берте. Она как верблюд. У нее очень спокойный характер. — Дональд, а что, если бы это была полиция? Что бы мы стали делать? — Ничего. — А если меня заберут, что делать мне? — Ничего. — Что вы имеете в виду? — Только то, что сказал. Ничего не говорите. Не делайте никаких заявлений. Не давайте им никакой информации, пока не встретитесь с адвокатом. — С каким адвокатом? — Я приглашу вам адвоката. — Вы так добры ко мне! У нее уже слегка заплетался язык, а она старательно пыталась сосредоточить на мне взгляд, будто хотела убедиться, что я на одном и том же месте и не выплываю из поля ее зрения. — Знаете что? — внезапно спросила она. — Что? — Вы мне очень нравитесь! — Бросьте! Вы на взводе. — Да, я пьяна, но вы мне все равно очень нравитесь. Разве вы не поняли этого в отеле, когда я вас поцеловала? — Я не придал этому значения. Глаза ее расширились. — Вы должны были задуматься об этом. Я перегнулся через стол, отодвинул тарелки, чтобы освободить место на скатерти. — А почему вы уехали из Лос-Анджелеса? — Не заставляйте меня говорить об этом. — Я хочу знать. Казалось, этот вопрос отрезвил ее. Она посмотрела на свою тарелку, подумала с минуту и сказала: — Я хочу закурить. Я дал ей сигарету и поднес спичку. — Ладно, расскажу вам все, если вы настаиваете, Дональд, но мне очень не хочется этого делать. — Я должен знать, Роб. — Это было много лет тому назад, в 1937 году. — И что же тогда случилось? — Я ехала в автомобиле с мужчиной. Мы просто катались, убивая время. Затем свернули в один из парков и… остановились. — Пообниматься? — Да. — И что тогда? — В, то время было много случаев, когда на целующиеся парочки нападал преступник, прятавшийся поблизости. Думаю, вы себе представляете, как это бывает. — Ограбление? — Он отбирал у мужчин деньги, а затем… ну, он заимствовал у них на некоторое время женщину. — Продолжайте. — На нас напали. — И что произошло? — Этот негодяй начал приставать ко мне, а сопровождавший меня мужчина вступился. Бандит застрелил его и скрылся. — Вас подозревали? — Подозревали в чем? — недоуменно спросила она. — В том, что вы имели к этому отношение. — Боже мой, нет. Все так сочувствовали мне и были ко мне добры, как только могли. Но, в общем, все это прилипло ко мне. Конечно, мои коллеги знали все и продолжали обсуждать случившееся. Однажды, когда я отправилась куда-то с молодым человеком, который нравился одной из девушек в нашем офисе, та подошла ко мне и сказала, что человек отдал жизнь, чтобы защитить мою честь, и я не должна уронить ее. — Что вы сделали? — Я хотела дать ей по физиономии, но все, что смогла, — это улыбнуться и поблагодарить ее. Я оставила прежнюю работу, перешла в другое место. Через два месяца там тоже обо мне все узнали. И снова было то же самое. Быть может, я и в самом деле жестокая? Я не любила этого человека, он мне просто нравился. Я с ним встречалась, выезжала, но встречалась в то же время и с другими. Я не собиралась за него замуж. Если бы я знала, как все обернется, я бы его остановила. Мне вовсе не нужна была такая жертва. Конечно, это был смелый поступок, чудесный поступок. Он поступил так… так чертовски по-донкихотски! — Думаю, так поступил бы любой мужчина при подобных обстоятельствах. Роберта улыбнулась: |