
Онлайн книга «Совы не моргают»
— Статистика доказывает, что вы ошибаетесь! Я знал, что она права, и поэтому не стал возражать. — Ну вот, — продолжила она, — я больше не смогла жить так — со всеми моими друзьями, что шептались за моей спиной, и с воспоминаниями об этой трагедии, которые терзали мое сознание, и решила отправиться в путешествие. Я уехала в Нью-Йорк. Вскоре устроилась там на работу. Фотографировалась для рекламы белья. Некоторое время все было хорошо, а потом люди узнали меня по фотографиям. Мои новые знакомые тоже стали шептаться. Но я почти год чувствовала себя совершенно свободной. Я поняла, что значит быть обыкновенным человеком, который может жить так, как хочет… — Итак, вы снова скрылись? — Да. Я осознала, что решение уехать было правильным, но я совершила ошибку, выбрав профессию, где меня фотографировали. И тогда переехала в новое место, чтобы начать все сначала. Я готова была разбить вдребезги объектив первого же фотоаппарата, который будет направлен в мою сторону. — Вы отправились в Новый Орлеан? — Да. — А что было потом? — Остальное вам известно. — Когда вы встретились с Эдной Катлер? — Не помню, как это произошло, — в кафетерии или в ресторане. Возможно, в «Бурбон-Хаус». Сейчас подумаю. Да, кажется так. Большинство людей, которые бывают там регулярно, знакомы друг с другом. Некоторые известные писатели, драматурги и актеры едят там, когда бывают в Новом Орлеане. Заведение без претензий, но там царит атмосфера подлинной старины. — Я знаю. — В общем, как бы то ни было, я познакомилась с ней. Узнала, что она тоже от чего-то скрывается. Ей это, как и мне, не очень удавалось. И тогда я предложила на некоторое время назваться ее именем и дать ей возможность по-настоящему исчезнуть. — Я хочу сразу выяснить это, Роб, — перебил ее я. — Это вы ей предложили так сделать? Она подумала с минуту и сказала: — Она подготовила для этого почву. Я думаю, что это была ее идея. — Вы в этом уверены? — Да, определенно. Можно мне еще выпить, Дональд? Вы меня совсем отрезвили, заставив говорить об этом. Сегодня вечером я не собиралась быть трезвой. Мне хотелось звонить в чужие дверные звонки и вообще совершать всевозможные чудачества. — И все-таки сначала рассказали мне некоторые подробности. Например, о том, когда вы в первый раз услышали о смерти Нострэндера? — Поставьте себя на мое место, — ответила она. — Из-за меня уже было совершено одно убийство. Я старалась избежать дурной славы. Ну а когда это вновь случилось, я действовала инстинктивно. Мне хотелось бежать куда глаза глядят. — Не очень правдоподобно, Роб. — Что неправдоподобно? — Причина вашего бегства. — Но это правда. Я посмотрел ей в глаза и сказал: — Роб, никто не думал, что вы можете быть замешаны в убийстве молодого человека, с которым катались в машине в 1937 году, но, согласитесь, два убийства в жизни одной молодой девушки — слишком много. Вас станут расспрашивать об этом старом убийстве. И это будут уже не те доброжелательные вопросы, которые вам задавали пять лет назад. — Честно говоря, Дональд, я об этом как-то не думала. Но, пожалуй, следует подумать. — Давайте вспомним этого насильника, Его поймали? — Да. — Он признал себя виновным? — Не в этом преступлении. Он отрицал свою причастность к этому случаю, однако признался в нескольких других. — Что с ним сделали? — Его повесили. — Вы видели его когда-нибудь? — Да. Меня приглашали для опознания. — И вы смогли его опознать? — Нет. — Вам показали его одного или в числе других? — Мне показали его среди других в одном из помещений, оборудованных специально для опознания. Человек там находится как бы на сцене, и его ярко освещают. Перед ним находится большой экран, так что он не может видеть вас, в то время как вы видите его прекрасно. — И вы не могли узнать его среди других? — Нет. — Что же они тогда сделали? — Тогда они поместили его в затемненную комнату, надели на него пальто и шляпу, то есть одели так, как был одет преступник в момент нападения на нас, и спросили, узнаю ли я его. — И вы сумели его узнать? — Нет. — Человек, который убил вашего приятеля, был в маске? — Да. — А вы заметили в нем что-нибудь примечательное? Хоть что-нибудь? — Да. — Что именно? — Выйдя из кустов, он прихрамывал, но после стрельбы, когда убегал, уже не хромал. — Вы сказали об этом полицейским? — Да, сказала. — Это произвело на них впечатление? — Мне кажется, нет. Послушайте, мы не можем оставить эту тему? Может, лучше выпить? Я подозвал официанта. — То же самое? — спросил я Роберту. — Мне надоело вино. Лучше что-нибудь другое. — Два шотландских виски с содовой, — сказал я, — как вы смотрите на это, Роб? — Это здорово. И потом сделайте кое-что для меня, Дональд. Хорошо? — Что именно? — Не позволяйте мне больше пить. — Почему? — Хочу получить удовольствие от этой ночи, а не просто напиться до тошноты, чтобы утром проснуться с головной болью. Официант принес выпивку. Я выпил около половины своей порции, потом извинился и направился в обычную сторону — в мужской туалет. По дороге я свернул к телефонной будке, разменял пару банкнотов на двадцатипятицентовые монеты и позвонил Эмори Хейлу в отель в Новом Орлеане. Мне пришлось ждать не более трех минут, пока оператор соединял меня. Потом я услышал, как загудел голос Хейла. Центральная станция ласково напомнила мне, чтобы я начал опускать двадцатипятицентовые монеты. Когда я делал это, в кассе телефона раздавался музыкальный звук. Через одну-две секунды после этого я услышал, как Хейл нетерпеливо произносит: |