
Онлайн книга «Зеркальное отражение»
— Химики только и возятся со своими вонючими реактивами, а от нас, зимологов, зависит жизнь нескольких миллиардов людей. — Я — специалист по дрожжевым культурам. — Ну, ладно, ладно, — согласился Бейли. Но Клусарра нельзя было остановить: — Эта лаборатория обслуживает всю компанию «Нью-Йорк Йист». Каждый час, каждый день мы, как проклятые, выращиваем для нее сотни дрожжевых штаммов. Мы исследуем и изменяем их питательные свойства. Мы следим за их ростом. Мы меняем их генетику, создаем новые штаммы, размножаем их, выделяем нужные нам свойства, а потом снова скрещиваем их. Когда несколько лет назад в Нью-Йорке начала появляться масса клубники, это была, не клубника, парень. То была особая сахаристая дрожжевая культура естественного клубничного цвета с ничтожной добавкой ароматических веществ. И мы создали ее здесь, в этой комнате. Двадцать лет назад он был всего лишь бесполезным штаммом с мерзким привкусом сала. Он до сих пор отдает салом, но содержание в нем жира увеличено с 15 до 87 процентов. Если сегодня вы пользовались экспрессом, то знайте, что вся его смазка — это S. O. Benedictae, штамм АГ-7. Создан здесь, в этой комнате… Так что я не химик, а зимолог. Бейли невольно отступил перед бурным натиском собеседника. — Где вы были вчера вечером между шестью и восемью? — резко спросил он. Клусарр пожал плечами. — Прогуливался. Я люблю погулять немного после обеда. — Вы были в гостях или ходили в субэтерикс? — Нет. Просто гулял. Бейли поджал губы. Посещение субэтерикса можно было бы проверить по отметке в абонементе Клусарра, встреча же с друзьями повлекла бы за собой очную ставку. — Значит, вас никто не видел? — Может быть, кто-нибудь и видел, не знаю. Во всяком случае, знакомые мне не попадались. — А чем вы занимались накануне вечером? — Тем же самым. — Значит, вы не можете представить алиби? — Соверши я преступление, инспектор, я бы позаботился об этом. Для чего мне алиби? Бейли промолчал. Он заглянул в свою записную книжку. — Вы уже однажды привлекались к суду. За подстрекательство к бунту. — Ну и что? Меня толкнул какой-то робот, а я сделал ему подножку. Это, по-вашему, подстрекательство? — Суд пришел именно к такому выводу. Вас признали виновным и оштрафовали. — Ну и дело с концом. Или вы хотите оштрафовать меня снова? — Два дня назад у обувного магазина в Бронксе чуть было не вспыхнул бунт. Бас там видели. — Кто? Бейли оставил этот вопрос без ответа. — В то время у вас был перерыв на ужин. Вы ужинали позавчера вечером? Клусарр замялся, затем покачал головой. — Расстройство желудка. Бывает иногда из-за дрожжей. Даже если давно имеешь с ними дело. — Вчера вечером начались беспорядки в Уильямсбурге, и вас там видели тоже. — Кто? — Вы отрицаете, что были в обоих местах? — Мне просто нечего отрицать. Скажите мне, где точно все это происходило и кто говорит, что видел меня? Бейли не сводил глаз с зимолога. — Не прикидывайтесь, вы знаете, о чем речь. Мне думается, вы один из руководителей тайной медиевистской организации. — Я не могу запретить вам думать, инспектор. Но это не может служить доказательством, что вам, вероятно, тоже известно, — сказал Клусарр насмешливо. — Вероятно, — ответил Бейли с каменным выражением лица. — Но я заставлю вас признаться. И сделаю это сию же минуту. Бейли подошел к двери и выглянул наружу. Неподалеку неподвижно стоял Р. Дэниел. — Принесли ужин Клусарра? — Еще нет. — Внесите его, хорошо, Дэниел? Спустя несколько минут в комнате показался Р. Дэниел с металлическим, разделенным на секции подносом в руках. — Поставьте его перед мистером Клусарром, Дэниел, — приказал Бейли. Он сел на табурет у стены, закинул ногу на ногу и слегка покачивал носком ботинка. Он заметил, как Клусарр резко отстранился от робота, когда тот наклонился, чтобы поставить поднос возле зимолога. — Мистер Клусарр, — сказал Бейли, — познакомьтесь с моим помощником, Дэниелом Оливо. Р. Дэниел протянул руку со словами: — Здравствуйте, Фрэнсис. Клусарр не сказал ни слова. Он и не пытался пожать протянутую ему руку. Р. Дэниел же не опускал ее, и лицо Клусарра стало краснеть. — Вы невежливы, мистер Клусарр, — мягко заметил Бейли. — Или вы считаете зазорным пожать руку полицейскому? Клусарр пробормотал: — Простите, но я голоден. Он вынул складную вилку и сел, не сводя глаз с подноса. — Дэниел, мне кажется, наш друг обижен на ваше холодное обращение, — продолжал Бейли. — Вы ведь на него не сердитесь, не так ли? — Конечно, нет, Илайдж, — сказал Р. Дэниел. — Тогда докажите это на деле. Обнимите его за плечи. — С удовольствием, — сказал Р. Дэниел и сделал шаг вперед. Клусарр положил вилку. — В чем дело? Что здесь происходит? Нисколько не обескураженный этим, Р. Дэниел попытался дотронуться до его плеча. Клусарр отшатнулся от него, отбросив в сторону руку Р. Дэниела. — Какого черта, не прикасайся ко мне! Он вскочил на ноги, задел при этом табурет, и поднос с едой с грохотом повалился на пол. Бейли коротко кивнул Р. Дэниелу, и тот снова попытался приблизиться к отступавшему от него зимологу. Бейли встал перед дверью. — Уберите от меня эту гадость! — завопил Клусарр. — Ну как вам не совестно! — невозмутимо сказал Бейли. — Ведь этот человек мой напарник. — Какой он человек! Это проклятый робот! — закричал пронзительно Клусарр. — Отойдите от него, Дэниел, — тотчас же приказал Бейли. Р. Дэниел молча стал у двери позади Бейли, напротив которого, сжав кулаки, стоял возбужденный Клусарр. — Отлично, умник, — сказал Бейли. — Почему вы решили, что Дэниел робот? — Каждому видно! — Предоставим это решать судье. Тем временем мы отправим вас в полицию. Нам нужно выяснить, как вы узнали, что он робот. И многое другое, мистер, многое другое. Дэниел, пойдите свяжитесь с комиссаром. Он должен быть дома. Попросите его сейчас же прибыть в управление. Скажите, что мы задержали одного парня, которого надо немедленно допросить. |