
Онлайн книга «Дерево-людоед с Темного холма»
– Понятно. На своих женщин? – Да, верно. – А что насчет этого здания? – Дом еще новый, пока вся прибыль уходит на погашение долгов по строительству. Боюсь, проблемы начнутся, когда появятся свободные деньги… – Как зовут женщину, которая сейчас проживает с господином Юдзуру? – Тинацу-сан. – Какая она? – Любит выпить. – Вот как… – Словно соглашаясь с чем-то, Митараи кивнул. – Чем занимается Юдзуру-сан? – Раньше работал в лаборатории частного университета Y., но потом пошли слухи о его связи с кем-то из студенток, и он лишился работы. – То есть сейчас он безработный? – Кажется, у него собственный кабинет в доме матери, где он может заниматься своими исследованиями. – Что он изучает? – Обычаи, историю, в общем, все, что связано со смертной казнью… – Смертная казнь? – Да, думаю, он заинтересовался этим потому, что раньше на этом месте была знаменитая тюрьма. – Выходит, Юдзуру-сан часто надолго оставался в доме матери? – Да, верно. – А Таку-сан? – Он практически не бывал там. – А кто занимался помощью по хозяйству – стиркой, уборкой? – Тэруо-сан. И семейная пара по фамилии Макино из фотоателье по соседству. Они регулярно приходили помочь. И дочка Тэруо-сан заходила после школы. – Вы о его дочери от первого брака? – Да. – Ее имя? – Миюки-сан. – А возраст? – Она родилась в шестьдесят восьмом году, так что сейчас ей, должно быть, шестнадцать. Отличительной особенностью Митараи было то, что, задавая вопросы, он никогда не делал никаких заметок или записей. – Миюки-сан – единственный ребенок Тэруо-сан от первого брака? – Верно. – А что случилось с его первой женой? – Она скончалась. – Тэруо-сан и его дочь всегда находятся в доме? – Миюки – старшеклассница, так что она ходит в местную школу. – На данный момент только у Леоны-сан есть работа за пределами города? – Да, даже по работе надолго не отлучаются. Леона хоть и непостоянная особа, но, бывает, по месяцу не уезжает из своей квартиры. – Номер ее квартиры? – Пятьсот один. – В этом доме нет свободных квартир? – Хотите здесь поселиться? – Мой друг хочет. – Соседняя до недавнего времени пустовала, но мы уже нашли жильцов, очень жаль… Теперь весь дом заселен. – Действительно, жаль. Исиока-кун, придется тебе поискать себе жилье у станции Басямити или в Исэдзаки-тё. Кстати, Фудзинами-сан, еще кое-что… Не было ли у вашего мужа причин задумываться о самоубийстве? Икуко Фудзинами уставилась на репродукцию картины на противоположной стене. Кажется, это был кто-то из импрессионистов. Помолчав немного, она медленно и осторожно произнесла: – Мой муж был очень умным человеком. То же самое говорила о нем Марико. – У него, наверное, были какие-то заботы, которых я не понимала. Нормальная работа в офисе с девяти до пяти… возможно, такая жизнь была не для него. Может, что-то беспокоило его, но он ничем таким не делился. Господин детектив, вы ведь тоже умный человек – наверное, понимаете, о чем я говорю? – У меня вообще нет никаких забот, – с гордостью ответил Митараи. – Вот как? – грустно ответила супруга Таку Фудзинами. – Кто первым обнаружил тело вашего мужа? – Местный житель. – Кто он? – Я слышала, что первым его обнаружил владелец магазина игрушек у подножия холма. Называется, кажется, «Львиный чертог». – Да, мы видели этот магазин по пути сюда. Знаете ли вы фамилию его хозяина? – Токуяма-сан. – Значит, Токуяма-сан, ага… А на момент обнаружения тела рядом правда не обнаружили лестницы? – Лестница… а что? – Лестница, которую использовали, чтобы подниматься на крышу дома. Я слышал, что с утра ее не было на месте. – Да? В самом деле? Впервые слышу. – Понятно… – Митараи выглядел немного разочарованным. – Итак, я узнал многое о семье Фудзинами. Извините, что отняли у вас так много времени. Мы сможем застать Юдзуру-сан, если спустимся к нему сейчас? – Мой друг, кажется, больше всего заинтересовался братом погибшего. – Ох, не знаю… Он наверняка в больнице. – Что за больница? – Неподалеку есть клиника общего профиля Фудзидана. А вы не слышали?.. – Нет, а что с ним случилось? Он пострадал? – Нет, не Юдзуру… а свекровь. – Ваша свекровь, Ятиё-сан? – Да. – Что с ней? – Вдавленный перелом черепа, она была буквально на грани смерти! Сейчас пришла в сознание; ее поместили в клинику Фудзидана. К сожалению, у нее паралич и нарушения речи… – Но как это случилось? – Митараи смотрел на женщину очень внимательно. – Я точно не знаю… Поговорите лучше с Юдзуру и другими членами семьи. Спросите у них напрямую. Не знаю, могу ли я говорить об этом… – Неужели на нее совершили нападение? – резко спросил мой друг. Икуко Фудзинами прикрыла глаза и немного замялась: – Да, именно так. Вероятно, она не хотела говорить о случившемся, считая это позором для себя и своих близких. Однако не винила ли она кого-то из них в этом ужасном происшествии? После этого, как ни старался Митараи, Икуко Фудзинами отказывалась говорить о нападении на свекровь. Митараи и я заметили, как тяжело ей было сохранить решимость. В какой-то момент я поймал взгляд вдовы Фудзинами, до этого смотревшей только вниз. Словно мгновенно устав, она откинулась на спинку дивана. – Я вас понял. Как я и думал, это непростое дело. Мы еще можем столкнуться с трудностями в будущем. Еще раз простите за беспокойство. Возможно, мы еще встретимся, но, если что-то изменится и вы захотите поговорить, то позвоните по этому номеру на визитке, хорошо? – Вставая, Митараи вынул из нагрудного кармана визитку и протянул ее женщине. – И последнее. Где вы были около десяти часов вечера 21 сентября? – Здесь. – Какое настроение было у господина Таку в тот вечер? – Он вышел в восемь часов, не сказав, куда собирается. – Такое часто случалось? |