
Онлайн книга «Двойная страховка»
— Доброе утро, Уолтер! — произнесла она с несколько наигранным оживлением. Мужчины подошли к нам. — Дональд, это мистер Уолтер Крой, — сказала Надин. Я встал. Серые враждебные глаза уставились на меня. Покосившись на Хармли, я заметил, что тот наблюдает не за Уолтером, а за мной. Уолтер Крой, очевидно, вернул те двадцать фунтов, которые потерял за время своей семейной жизни. Я был удостоен небрежного поклона. — Приветствую вас, мистер Лэм. Как поживаешь, Надин? Это мой адвокат, мистер Пинчли. Пинчли, высокий, широкоплечий, с крупными чертами лица, обладал — в отличие от Тимкана — замедленной реакцией. Движения его были подчеркнуто неторопливы. Миссис Крой представила Уолтеру Хармли и Хармли — Уолтера. Тут в приемной появился, наконец, Тимкан. Он кланялся в разные стороны, пожимал руки, извинялся сразу перед всеми, осыпая каждого потоками слов. — Дональд, пожалуйста, подожди меня здесь, — попросила Надин. — Мистер Хармли, вы не будете возражать, если посидите здесь с Дональдом? Уолтер, — тут же обратилась Надин к своему бывшему мужу, — ты великолепно выглядишь. Он снисходительно улыбнулся, так, будто Надин была милым, забавным, но и опасным ребенком, от которого всего можно было ожидать. — Боюсь, что я немного растолстел… — Неужели? Вид у тебя прекрасный… Тимкан сам открыл дверь и пригласил своих клиентов войти в кабинет. Мы с Хармли остались в приемной. Хармли понизил голос и наклонился ко мне: — Вы знаете, чем занимается ее бывший муж? — Нет. Хармли смотрел на меня с сомнением. — Она редко упоминает своего мужа. А почему вы спрашиваете? Вас это интересует? — Я уже говорил вам, что где-то видел миссис Крой, — ответил Хармли. — У меня такое впечатление, что я встречался и с ее мужем. — Вы уверены? — Да. Эта мысль возникла не сразу, но когда мистер Крой пошел в кабинет, я вдруг будто вспомнил его походку. Признаюсь, память у меня не очень хорошая. Я не запоминаю лиц, но помню детали и обстоятельства. — Многие люди так устроены. — А вы? — Я не могу пожаловаться на память. Хармли вздохнул: — Иногда просто мучаешься от того, что не способен вспомнить человека, с которым жизнь тебя уже сталкивала. — Может быть, вы встречались с ними, когда они еще жили вместе? — Должно быть, так. А сейчас у меня какое-то смутное ощущение неловкости, чего-то не очень приятного… — Хармли неожиданно запнулся. Посмотрел на меня и поспешно добавил: — То, что я сказал, не относится к миссис Крой. К ее мужу, понимаете? Я вдруг будто вспоминаю: он, кажется, участвовал в какой-то сделке, в которой меня едва не надули. — Не припомните ли более отчетливо, в чем там было дело? — Нет, к сожалению, конкретнее не получается. Мы сидели, невольно прислушиваясь к голосам, тоже неотчетливо доносившимся из кабинета. Минут через пять появилась миссис Крой. Вид у нее был довольный. Она улыбнулась Хармли: — Извините меня, пожалуйста, я хотела бы немного пошептаться с Дональдом. — Да, конечно, конечно… Надин непринужденно положила руку мне на плечо. — Дональд, — прошептала она, — мы, кажется, добились, чего хотели. Уолтер ужасно зол! Ни в коем случае не уходите! На этот раз нам удалось его провести. — Очень хорошо, — сказал я. Надин почти касалась губами моего уха. — Уолтер кое-что предложил. А я сказала, что должна посоветоваться, и вышла. Он вне себя от того, что решение зависит от вас. — Я его понимаю. Она засмеялась, погладила меня по щеке, сказала громко: — Побудьте здесь еще немного, мужчины. Ждать осталось недолго. — Опыт подсказывает, — усомнился Хармли, — что споры двух адвокатов с двумя клиентами занимают немалое время. — О, я уверена, что все закончится через несколько минут, — весело сказала Надин. — Но, — она заколебалась, — я, наверное, злоупотребляю вашим терпением? — Нисколько. — Я собиралась познакомить вас с нашим общим знакомым, другом доктора Девареста. Он очень вами интересуется. — С удовольствием познакомлюсь с ним. — Но мне неловко задерживать вас. Еще раз сожалею, что мистер Тимкан был так занят, что не смог принять меня вовремя. — Дорогая миссис Крой, — сказал Хармли, — боюсь, что это продлится гораздо дольше, чем вы полагаете. Через полчаса у меня деловая встреча. Даже если ваше совещание и закончится через несколько минут, у меня уже не останется времени на разговор. Нельзя же представиться человеку, пожать ему руку и убежать. — Да, вы правы, мистер Хармли. — Давайте перенесем этот визит на завтра или послезавтра. — Пожалуй, так будет лучше. — Договорились. Надин протянула руку. — Вы чудесный человек, мистер Хармли, вы столь приветливы и доброжелательны. Я теперь понимаю, почему мой дядя относился к вам с такой симпатией. Извините, что нарушила ваши планы, но это не моя вина. — Конечно. Я понимаю. — Большое вам спасибо. До свидания. — Всего наилучшего. Скоро увидимся. И Хармли удалился. Надин снова подошла ко мне. — Все идет великолепно, Дональд, — тихо сказала она. — По-вашему, узнал Хармли Уолтера или нет? — Нет, но ситуация немного изменилась. Я скажу вам, когда вы освободитесь. Она слегка пожала мне руку выше локтя и, одарив меня сияющей улыбкой, исчезла за дверью. Я поймал на себе внимательный взгляд секретарши Розы. Терпеть пришлось еще десять минут. Наконец показались Уолтер Крой со своим адвокатом. Тимкан провожал их. — Вы должны понять… — Мы уведомим вас о нашем решении завтра, — перебил Тимкана адвокат Уолтера, мягко подталкивая своего клиента к двери. Как только они ушли, Тимкан пригласил меня в кабинет. |