
Онлайн книга «Сорвать банк»
— Что мы собираемся делать дальше, дружок? — спросила Берта. — Я хочу проверить Лос-Анджелес. Долго Уайтвелл собирается здесь оставаться? — Думаю, день или два. — Ты хочешь провести вечер в Лос-Анджелесе? — Нет. Берта слегка устала, и ей нравится климат пустыни, дружок. — Есть поезд в девять двадцать. Я закажу на него билет. Глава 6
Напитки нисколько не помогли. Филипп Уайтвелл уныло демонстрировал, что его сердце разбито. Артур Уайтвелл продолжал смотреть на меня, как игрок в покер смотрит на человека, который сначала отказывается от прикупа, а потом выкладывает кучу синих фишек на стол. [2] Берта парила над нами, словно голубь мира. Ее старания добиться, чтобы все шло гладко, и выглядеть светской дамой не могли быть вечными, они так же не подходили к ее облику, как и относительно стройный силуэт. Да, Уайтвелл А. каким-то образом сумел, пусть на время, загипнотизировать ее. Берта вдруг осознала себя женщиной. Оставалось гадать, как эта метаморфоза отразится на ее деловых качествах.. Битва новой Берты Кул с прежней, алчной в делах, обещает быть грандиозной. Что до меня, то я был равно любезен со всеми, охотно обсуждал вопросы политики и вооружения и совсем не желал беседовать о Корле Бурк. Обед был прекрасный. Наступающий вечер теплым. Вокруг уличных фонарей, жужжа, кружили насекомые. Все двери и окна в ресторане распахнуты настежь. Жители города и даже туристы разгуливали без пиджаков. Уайтвелл-старший на правах хозяина оплатил счет. Филипп наклонился ко мне: — Лэм, я вам полностью доверяю. — Благодарю. — Вы разыщете Корлу? — Мы работаем на вашего отца. — Но и он хочет, чтобы вы нашли Корлу. Правда, папа? Уайтвелл ответил: — Да, Филипп, если мы сумеем добиться этого, в разумных пределах тратя деньги и время. — Но ты же понимаешь, отец, такое дело не может зависеть от денег. За исчезновением Корлы кроется что-то зловещее, ужасное… — Ладно, ладно, Филипп, давай не будем обсуждать серьезное дело после обеда. Дадим ему спокойно перевариться. — Но ты обещаешь мне, что мистер Лэм, то есть миссис Кул и мистер Лэм со всей возможной интенсивностью продолжат поиски? — Вот это, Филипп, тебе придется оставить на мое усмотрение. — Артур Уайтвелл взглянул на меня: — Лэм, если вы сможете найти то письмо и если оно определенно подтвердит, что Корла уехала добровольно, я думаю, что мы с Филиппом засчитаем вам это как выполнение вашей задачи. — Но, отец, мы не можем остановиться только на письме и бросить все как есть. Мы должны разыскать Корлу. Мы просто обязаны! Подошла официантка со сдачей. Уайтвелл дал ей ровно десять процентов чаевых. — Ты что-то мало ела, Берта. Все в порядке? — спросил я наивно своего шефа. — Да. Я не чувствую себя проголодавшейся. Аппетит у меня не пропал, но я не ощущаю того волчьего, адского чувства голода, которое ощущала, когда была… тяжелей, чем сейчас. Уайтвелл Артур обратился к сыну: — А ты когда-нибудь бывал в игорных домах, Филипп? — Нет, — ответил тот односложно. Артур многозначительно посмотрел на Берту. — Не хотите ли, миссис Кул, присоединиться к нам и сыграть по маленькой, или предпочтете отправиться в отель и провести совещание со своим помощником? — Мы отправимся в отель. — Берта уловила намек. Было уже около восьми часов. Мы поднялись к Берте в номер. Она заперла дверь. — Дональд, лучше отдай это письмо мне. Я посмотрел на свои часы. — А не считаешь ли ты, что куда лучше позволить мне завершить расследование? — Расследование чего, Дональд? — Письма Уайтвелла-старшего. — Какого черта, Дональд? Что у тебя на уме? И зачем, в конце концов, ты едешь в Лос-Анджелес? — По разным причинам. Если ты собираешься остаться здесь на какое-то время из-за климата, благоприятствующего здоровью, кому-то следовало бы навестить контору в Лос-Анджелесе. Она сверкнула своими маленькими глазками. — Будь ты проклят, Дональд. Тебе нет надобности дурачить вместе с ними и меня. Зачем ты отсюда уезжаешь? — Просто одно предположение. Она вздохнула: — Ладно, упрямый дьяволенок, уезжай на своем чертовом поезде. — Когда я тебя увижу в Лос-Анджелесе? — Не знаю. Мне здесь нравится. — Климат? — Конечно, климат. Из-за чего бы еще мне торчать в этой дыре? — Откуда мне знать? — Давай-ка вали на свой поезд. — Не вздумай сказать Уайтвеллам, куда я отправился, по крайней мере, пока поезд не отойдет от станции. — Что же мне им сказать? — Что я иду по другому следу. Я оставлю записку на конторке: мол, решил съездить в Лос-Анджелес, а ты подожди меня здесь. Я попрошу, чтобы записку доставили в девять тридцать. А если ее не принесут в это время, сама, пожалуйста, позвони вниз и спроси, не оставлял ли я какого-нибудь послания для тебя. — Мистеру Уайтвеллу все это может не понравиться. — Верно, — согласился я. — Может не понравиться. Берта уставилась на меня, пытаясь прочесть мои мысли, потом отвернулась, раздраженно махнув рукой. Я кинулся в свой номер, уложил легкий саквояж. Считал и считаю целесообразным путешествовать, не таща с собой чего-либо громоздкого. Один легкий чемодан — максимум. Мне еще оставалось убить полчаса. Я провел эти полчаса за изучением письма и обдумыванием недавних разговоров. Глава 7
Поезд подали на платформу вовремя. Я поднялся в вагон. До отправки оставалось еще пятнадцать минут. У меня была нижняя полка. Вагоны, слава Богу, кондиционированы. На вокзале все еще жарко, а здесь, по контрасту с жаром пустыни, веяло прохладой. |