
Онлайн книга «Сорвать банк»
— И Уайтвелл А. тоже намерен уехать? — По крайней мере, не в ближайшие дни… Угости-ка меня сигаретой, дружок! Вскоре явились Уайтвелл Артур и Эндикотт. — Какие, однако, случаются неожиданности, — сказал Уайтвелл, пожимая мне руку. — Сознайтесь, что мы с вами такого не предвидели, а, Лэм? Эндикотт пожал мне руку, но ничего не сказал. Уайтвелл навис над креслом Берты, улыбаясь ей. — О, никак не могу понять, как вам это удается, Берта. — Что? — Не спать, в сущности, всю ночь, а выглядеть при этом такой свежей, будто вы проспали с десяти вечера до утра. Не перестаю восхищаться вашей жизнерадостностью. — Ах, если б ваши слова хоть на десять процентов соответствовали истине, — засмущалась Берта. Я не мог больше терпеть этот обмен любезностями и громко спросил: — Вы все побеседовали с Клейншмидтом? Оба мужчины согласно кивнули. — Вы еще о нем услышите. Настойчивый парень. Более того, может быть опасным. — Да, полагаю, что вы правы, — после паузы произнес Эндикотт. — Тогда, возможно, стоит еще раз подумать, что же произошло. Мне пришлось замолчать, потому что в коридоре послышался стук каблуков; в дверь постучали, и я как бы подвел итог: — Деньги на бочку — вот что такое закон в наши дни! И пошел открывать дверь. В номер стучал Клейншмидт. — Входите, лейтенант, — пригласил я. — Правда, мы собрались пойти позавтракать… — Ну, конечно, — сказал Уайтвелл. — Отличная мысль, разумеется. А, доброе утро, лейтенант. Клейншмидт не стал ходить вокруг да около. — Мне нужно кое-что проверить дополнительно, — сказал он. — Уайтвелл, вы ведь не все мне рассказали о событиях прошлой ночи. — Боюсь, не понимаю, о чем вы… — Не находились ли вы на углу улиц Вашингтона и Бука около девяти часов вчера вечером? Уайтвелл заколебался. Это было видно, как говорится, невооруженным глазом. — Как мне с вами найти общий язык, лейтенант? Похоже, вы настойчиво добиваетесь от меня… — Давайте пока не будем препираться, — настаивал на своем Клейншмидт. — Вы там были или вас там не было? Уайтвелл сердито посмотрел на него: — Нет! — Вы уверены? — Совершенно уверен. — Вас там не было, скажем, в промежутке от восьми сорока пяти до девяти пятнадцати? — Ни тогда, ни в какое-либо другое время этим вечером. Клейншмидт сделал шаг назад, рывком открыл дверь, выглянул в коридор. Я сказал: — Держитесь, Уайтвелл. Мы услышали быстрые шаги в коридоре, и в дверях появилась незнакомая девушка. — Проходите, прошу, — вежливо пригласил Клейншмидт. — Посмотрите на людей в этой комнате и скажите мне, не видели ли вы кого-нибудь из них вчера вечером? Девушка, и это было видно, очень следила за собой — за лицом, фигурой, руками, со вкусом одевалась. Но в ее манере держаться было что-то нарочитое, если бы она наперед знала, что все равно дела оборачиваются против нее, а поэтому — уж лучше вести себя вызывающе. Ах, ее подняли ни свет ни заря, чтобы притащить на очную ставку! Так я вам покажу, всем своим видом покажу, что вообще не ложилась, что привыкла засыпать на рассвете… На ее лице было многовато косметики, а линия рта выглядела жесткой: человек научился быть начеку. То, что она собиралась сказать, можно было угадать заранее. Она оценивающе скользнула взглядом вокруг и остановилась на Уайтвелле. Но прежде чем она успела что-то произнести, Берта Кул наклонилась вперед, едва не упав с кресла. — Нет, так не пойдет, — заявила она Клейншмидту. — Я вам не позволю заниматься подтасовкой. Если собираетесь провести опознание, то вы должны рядом с интересующим вас человеком поставить другого, приблизительно того же возраста и телосложения… — Кто здесь командует? — с наигранным негодованием сказал Клейншмидт. — Может быть, и вы, но я вам повторяю, лейтенант, как вы должны по закону действовать, если хотите, чтобы результаты вошли в протокол. — Я запишу ваш совет… Этот человек здесь присутствует? Незнакомка указала пальцем на Уайтвелла. Клейншмидт с удовлетворением констатировал: — Так… Подождите теперь за дверью. — Погодите минуту, — вмешался Уайтвелл. — Я желал бы знать… — Выйдите за, дверь, прошу вас. Девушка кивнула и вышла из номера: плечи развернуты, подбородок задран, подчеркнуто покачивающиеся бедра как бы говорили за нее: я знаю, что вы думаете про меня, но мне на это наплевать. Дверь закрылась. Уайтвелл начал было что-то говорить. — Погодите минуту и вы… — прервал я его. Он взглянул на меня, вопросительно изогнув брови: слишком хорошо воспитан, чтобы выразить удивление как-то иначе. — Вы уже утверждали, что вас там не было. И к этому нечего добавить, — тут я сделал многозначительную паузу, — ни убавить! — Адвокат? — обернулся ко мне Клейншмидт. Я промолчал. — Потому что если вы таковым не являетесь, — угрожающе сообщил Клейншмидт, — скажу вам: полиции не нравится, когда люди занимаются юридической практикой без разрешения, по крайней мере, в нашем штате. А раз вы осмеливаетесь давать совет человеку, которого обвиняют… — В чем? В совершении преступления? — спросил я. Теперь лейтенант мне не ответил. Внезапно Клейншмидт повернулся к Эндикотту: — Вас зовут Пол С. Эндикотт? Эндикотт кивнул. — Вы связаны деловыми отношениями с Уайтвеллом? — Я у него работаю. — Кем? — Я замещаю его, когда он бывает в отъезде. — А когда он на месте, чем вы занимаетесь? — Слежу, чтобы дела шли гладко. — Что-то вроде заместителя по общим вопросам? |