
Онлайн книга «Сорвать банк»
Элси Бранд отозвалась почти сразу же, как только Центральная соединилась с Лос-Анджелесом. — Привет, Элси. Как дела с ухажерами? — поинтересовался я. — Так себе. Как босс? — Ты не поверишь. Берта похудела до ста пятидесяти фунтов! — Неужели? — Точно. Более того, она становится застенчивой. — Ты, наверное, выпил. Когда возвращаешься? — Не знаю… Слушай внимательно, Элси. Обратись в дружественную газету. Пусть дадут просмотреть в столе справок всю имеющуюся у них информацию о человеке по имени Сид Дженникс. Бывший боксер. Когда-то был одним из первых. Либо достань его фотографии, либо, если надо будет, заставь фотографа переснять. И вышли их мне, пожалуйста. Авиа. Лас-Вегас. Отель «Сал-Сагев». — Остановился под собственным именем? — спросила Элси-умница. — Угу. И Берта тоже. Мы оба здесь, в «Сал-Сагев». Вот тебе еще задание. Свяжись, пожалуйста, со статистическим управлением, выясни, на ком женат Сидней Дженникс. Узнай, не было ли развода. Эту информацию отправь мне телеграфом. — Ладно, Дональд, сделаю… Здесь двое клиентов жаждут помощи от агентства Берты Кул. У первого — шантаж, у второго — наезд. Что мне им ответить? — Скажи им, что Берта Кул предоставляет услуги агентства, лишь получив ощутимый аванс… Наличными. Посмотрим, насколько их хватит. Если будет выглядеть многообещающе… Женский голос произнес: «Ваши три минуты закончились». Я резко опустил телефонную трубку на рычаг, но характерный щелчок по линии услышал секундой раньше — это означало, что Элси Бранд меня опередила. Берта Кул не терпела затрат на междугородные телефонные разговоры. «Мне хватило меньше трех минут, чтобы сообщить своему мужу, куда он может отправляться, — частенько говаривала она. — Все, что я передавала или слышала с тех пор по телефону, не обладало и половиной значения, которое имел тот разговор. Так вот, если вы не можете уложиться в три минуты, вам придется этому научиться!» Из телефонного пункта я направился в ресторан, заказал чашку кофе и яичницу с ветчиной. Справившись с едой, проследовал в «Кактусовую рощу». Какой-то служащий сказал мне, что Луи Хейзена не будет в зале до пяти вечера, но как только я собрался уйти, еще один коллега Луи попросил меня немного подождать. Видно, Луи находился внизу в подвале, ремонтировал автоматы. Я постоял и впрямь недолго, Луи вскоре подошел, какое-то мгновение подозрительно вглядывался в меня, потом в его глазах мелькнуло узнавание, лицо расплылось в улыбке. — Привет, приятель. — Он шагнул ко мне с протянутой рукой. Я протянул руку в ответ, но… в пустоту. Луи мгновенно увернулся, отвел мою правую в сторону, и, когда мой недоуменный взгляд отыскал его ухмыляющееся лицо, обнаружил его на расстоянии в несколько дюймов, а его правый кулак осторожно, но твердо упирался вниз моего живота. — Ты должен быть готов к этому приему, приятель, — сказал он. — Ты должен быть готов к таким вещам постоянно! Я взглянул в его затуманенные глаза, расплющенный нос; широкая улыбка открыла с левой стороны пустоту — зияние двух выбитых зубов. — Не ожидал этого, а, приятель? Я мотнул головой. — Если хочешь стать настоящим боксером, будь начеку. Я мог бы сделать из тебя боксера, приятель, честное слово. Научить тебя драться. И ты стал бы взрывным, как динамит. У тебя есть все, что нужно. Выдержка. Сгусток мужества, который присущ настоящему бойцу… Мне бы хотелось потренировать тебя. Я взял его за руку. — Как-нибудь мы этим займемся. А сейчас… где бы нам поговорить? Он отвел меня в угол пустого зала. — Что у тебя на уме? — Хочу, чтоб ты для меня кое-что сделал, Луи. — Рад помочь… Видишь ли, ты мне понравился с той минуты, как я тебя ударил. Вот иногда думаешь, что тебе кто-то понравился, но после рукопожатия внутри будто застываешь, а с иным… только коснешься, и по тебе проходит какой-то электрический ток. Примерно так и произошло у меня с тобой, как только кулак врезался в твою челюсть… Да, кстати, как поживает твоя челюсть? — Побаливает. — Так оно и должно быть, малыш. Дай мне шесть месяцев, и я из тебя сделаю бойца. — Луи, сделай для меня кое-что. — Да, да. Я тебе уже сказал. Что нужно? — Видел утреннюю газету? — Нет. — Взгляни на нее. — Я подал ему газету. — Смотри вот: прошлой ночью погиб мужчина. — Что значит «погиб»? — Застрелен из пистолета. Глаза Луи округлились. — Убит? — Совершенно верно… А теперь у меня для тебя сюрприз. Отгадай, кто это был? Луи не стал даже пытаться отгадывать. — Человек, который вчера вечером играл здесь. — Ты имеешь в виду Сида Дженникса, боксера? — Полиция думает, что его зовут Гарри Биган. — Говорю тебе, это Сид Дженникс. Я же узнал его. Только увидел, как он выдвигает левое плечо вперед, а правая идет вверх, — подумал: ба, это же стойка старины Дженникса. Парень, это у него почти всегда срабатывало. Обычно он рассекал… — Послушай, Луи, я хочу, чтобы ты кое-что для меня сделал. — Ну, ну, конечно. Я сделаю все, что хочешь. Что именно, дружище? — Поезжай в морг и опознай тело. Но не как человека, с которым ты сразился вчера вечером, когда он химичил с автоматами, а как Сида Дженникса, своего старого приятеля по рингу. Опиши, как ты с ним дрался однажды… — Но я никогда с ним не дрался. К сожалению. — Это у вас был не официальный матч, а просто тренировка в спортивном зале. — Черт возьми, приятель, у меня нет желания ехать в морг. — Тебе это не причинит никаких неприятностей. — Я знаю, но и ничего хорошего в этом тоже нет… — А, ладно, если ты не хочешь… — Ну, погоди минутку, дружище. Я же не сказал, что не сделаю этого. Я просто сказал, что мне неохота. — Мне не хочется заставлять тебя делать что-то, что тебе неохота. — Ну, дружище… Если ты хочешь, чтобы я это сделал, то и я хочу. Когда нужно отправляться? — Прямо сейчас. |