
Онлайн книга «Отведи удар»
Я встал со стула и пошел за ним. — Мне следовало ожидать этого, — сказал он, запирая дверь кабинета. Я сидел молча. Линтиг нервно ходил по комнате. Потом спросил: — Сколько? — За что? — Вы знаете, — сказал он. — Ваша цена? — Вы имеете в виду — за оказанные услуги? — Называйте это, как вам угодно, — раздраженно сказал он. — Скажите мне, сколько это будет стоить. Я, конечно, поступил опрометчиво. Мне говорили, что частные детективные агентства шантажируют клиентов, если только предоставляется возможность. — Вам неправильно говорили, — ответил я. — Мы пытаемся оказать клиентам законные услуги, когда клиенты позволяют нам это сделать. — Ерунда. Я лучше знаю. Вы не должны были пытаться связываться со мной. Я вполне определенно сказал вам, что вы должны найти миссис Линтиг и не пытаться искать доктора Линтига. — Вы не совсем так ставили задачу, доктор. — И вот результат. Ну хорошо. Вы меня нашли. Хватит ходить вокруг да около. Сколько вы хотите? Он обошел вокруг стола и сел, глядя мне прямо в глаза. — Вам следовало быть с нами откровенным. — Чушь! Я догадывался, что вы выкинете какой-нибудь номер вроде этого. — А теперь послушайте, что я вам скажу. Вы хотели, чтобы мы нашли миссис Линтиг, — мы нашли ее. И нашли совершенно неожиданно. Поэтому нам необходимо было связаться с вами. Вы написали, что отказываетесь от наших услуг. Вы имеете право сделать это, если пожелаете, но кое о чем вам, по-моему, следует знать. Вам, как клиенту, мы должны подготовить отчет. — Я вас уволил, — с чувством сказал он, — потому что вы стали соваться в мои дела. — Вы имеете в виду, что мы вас выследили через Медицинское бюро штата? — Да. — Ну хорошо. Это уже сделано, — сказал я. — Мы вас нашли. Вот вы, а вот я. Теперь давайте поговорим начистоту. — Я и хочу, чтобы вы наконец заговорили откровенно. Но поймите, молодой человек, я не дам себя ограбить. Я… — Хватит об этом. Есть секретная информация. В Оуквью приезжали узнать о вашей жене еще двое. Один из них — мужчина по имени Миллер Кросс. О нем я ничего не смог узнать. А три недели назад приезжала девушка по имени Эвелин Харрис. В Оуквью зарегистрировалась в гостинице как Эвелин Делл. Она выступает в кабаре «Голубая пещера». Я не проверял на месте, но думаю, что туда берут второразрядных девиц, которые выходят на сцену продемонстрировать фигуру и спеть одну-две песни. Этого достаточно, чтобы создать видимость работы. А кроме того, они получают комиссионные с проданных напитков и стараются поживиться на стороне чем только могут. Я разговаривал с этой Эвелин Харрис. Адрес у меня с собой, если он вам понадобится. Ей я сказал, что прислан от железнодорожной компании. По дороге в Оуквью ее чемодан был поврежден, поэтому она поверила, что я пришел насчет компенсации. Я сказал, что нам нужно узнать, чем она занимается и почему приезжала под вымышленным именем. Она сказала, что вела расследование — наводила справки об одной женщине, и что она действовала по поручению мужа этой женщины. А теперь скажите, почему вы вели с нами нечестную игру? — Мужа этой женщины? — удивленно повторил доктор Линтиг. Я кивнул. — Значит, она замужем? — Вам должно быть известно, что она ваша жена. — Нет-нет, это был кто-то другой. — Другой не было. Миссис Линтиг приехала в Оуквью, наняла адвоката и закрыла дело о разводе в связи с отказом от исковых требований. Я говорил с ней… — Вы с ней говорили? — перебил он. Я кивнул. — Как она выглядит? — спросил доктор. — Как она живет? — Выглядит, как и положено в ее возрасте, — ответил я. — Она примерно вашего возраста? — На три года старше. — Как раз так она и выглядит. Она пополнела, волосы стали седыми. Она выглядит вполне солидным клиентом. Он сжал губы. — А где она теперь? — Не знаю, она уехала из Оуквью. — А почему вы не поехали за ней? — строго спросил Линтиг. У меня было хорошее оправдание: — Да потому, что мне позвонила Берта Кул и сообщила, что вы расторгли договор. — О Боже! Но ведь это единственное, что мне нужно было узнать. Я хочу знать, где она. Что она делает и что собирается делать. Замужем ли она. Я хочу знать о ней все. А вы позволили ей проскользнуть у вас между пальцами. — Потому что мы были уволены, — терпеливо повторил я. — Я решил, что вы сгоряча поступили опрометчиво, и приехал в Санта-Карлотту, чтобы сообщить вам факты. Доктор оттолкнул кресло и нервно зашагал по кабинету. Потом вдруг повернулся ко мне и сказал: — Мне просто нужно найти ее. — Наше агентство могло бы вам помочь в этом. — Да-да, я хочу, чтобы вы ее нашли. Продолжайте вести дело. Не теряйте ни минуты. — Хорошо, доктор, — сказал я. — Только в следующий раз, когда мы будем идти по горячему следу, не останавливайте нас. А сейчас вы можете только самого себя благодарить за эту неудачу. Если бы вы нам доверяли и были откровенны, мы закрыли бы это дело за сорок восемь часов и с минимальными расходами. А теперь нам придется все начинать сначала. — Слушайте, — сказал он. — Я могу вам довериться? — Почему бы и нет? — А вы не станете меня шантажировать? Я пожал плечами. — То, что я нахожусь здесь и не требую у вас выкупа, по-моему, лучшее тому доказательство. — Да, это верно, — сказал он. — Мне очень жаль. Прошу прошения. Объясните все миссис Кул, хорошо? — Конечно. Так вы хотите, чтобы мы продолжали работу? — Беритесь за дело, — сказал он. — Одну минутку. Дайте мне, пожалуйста, адрес этой девушки. Это очень странно. Я никогда не слышал о таких вещах. Я дал ему адрес Эвелин Харрис. — Беритесь за дело сразу же, — повторил он. — Хорошо. А отчитываться вам здесь, доктор? — Нет-нет, вы будете отчитываться так, как я говорил миссис Кул. Отправляйте отчеты мистеру Смиту по адресу, который я ей оставил. И ни при каких обстоятельствах никому не говорите, где я нахожусь и кто я такой. Это будет ужасно. — Я понял. |