
Онлайн книга «Отведи удар»
— Хм, — сказала она. — Я так понял, что вы все еще замужем за доктором Линтигом? — Ну конечно. — И вы не слышали о нем в течение двадцати одного года? — Но мы же договорились, что вы не будете задавать таких вопросов. — Не для печати, — попытался настаивать я. — Мне просто хочется лучше вас понять. — Постарайтесь понять меня без этой информации. — Вашу историю, — сказал я, — можно рассматривать с позиций общечеловеческих интересов — несчастье развода и все, что с этим связано. Вас и доктора Линтига все здесь признавали и были о вас самого высокого мнения. У вас было множество друзей. Потом все это началось для вас как гром среди ясного неба. Вы оказались перед необходимостью заново строить свою жизнь. — Я рада, что вы смогли посмотреть на все моими глазами. — Я пытаюсь понять вас. Хотелось бы узнать немного больше. Это сделало бы статью интереснее. — Вы человек тактичный, — ответила миссис Линтиг, — а я нет. Вы знаете, как нужно писать, а я нет. — Значит, вы разрешаете мне высказывать свои собственные суждения? — Да… Нет. Погодите минутку… Пожалуй, нет. Думаю, лучше вообще не касаться этого вопроса. Просто скажите, что иск отозван. Этого достаточно. Я бы не хотела, чтобы о моих чувствах распространялись в прессе ради того, чтобы удовлетворить любопытство любителей скандалов. — Вы ничего плохого не сделали. Это все доктор Линтиг. — Теперь я понимаю, что была просто маленькой дурочкой. Если бы я тогда лучше знала жизнь, то просто закрыла бы глаза на все, что происходит, и спокойно оставалась бы его женой. — Вы имеете в виду, остались бы жить здесь, в Оуквью? Она даже вздрогнула. — Господь с вами, нет! Этот город мертв… Он старомоден, но смог сохранить свою индивидуальность. Он совсем неплох для людей, которые к нему привыкли. — Наверное, странствия изменили вас. Может быть, изменились вы сами, а Оуквью остался прежним. — Наверное. — Где вы сейчас живете, миссис Линтиг? — Здесь, в этой гостинице. — Я имею в виду ваш постоянный адрес. — Вы хотите его опубликовать? — Почему бы и нет? Она рассмеялась: — И половина городских психов начнет мне писать письма. Нет, я уже не существую для Оуквью, а Оуквью не существует для меня. Это была тяжелая глава в моей жизни, и я хотела бы закрыть ее и забыть. — Тогда, я думаю, вы хотели бы оформить развод и обрести свободу. — Мне не нужна свобода. — Разрешите спросить почему? — А это уже не ваше дело. Бог мой, неужели я не могу приехать в город и уладить свои дела без того, чтобы газетчики совали нос в мою личную жизнь! — Люди интересуются вами. Многие ломали голову над тем, что с вами произошло. — Кто? — О, очень многие. — Более конкретно, пожалуйста. — Практически все наши читатели. — Не верю. Не могут они помнить человека, который уехал сто лет назад. — А позже вы с кем-нибудь говорили о разводе? — А если и говорила, то что из этого? — Я просто поинтересовался. — Вы слишком много хотите знать, молодой человек, — сказала она. — Вы обещали, что не станете выпытывать мои личные тайны. — Только то, что вы сами хотели бы нам сообщить, миссис Линтиг. — А я ничего не хотела бы вам сообщать. — Имея в виду обстоятельства, можно предположить, что такая женщина, как вы, — прошу меня простить, миссис Линтиг, — такая привлекательная женщина могла встретить человека, которого она бы полюбила и снова вышла замуж. — Кто сказал, что я снова вышла замуж? — воскликнула она, глядя на меня горящими черными глазами. — Это было просто предположение. — Вот что, пусть лучше люди в Оуквью думают о своих делах, а я займусь своими. — И конечно, всех интересует, что случилось с доктором Линтигом и его медсестрой. — Да я бы пальцем о палец не ударила, чтобы узнать о нем! Я живу своей собственной жизнью. — Но если вы отзовете иск о разводе, то юридически вы останетесь замужем за доктором Линтигом. Сейчас вы его законная жена, если только не было развода в Рино или… — Развода не было. — Вы так уверенно об этом говорите. — Конечно. Я же знаю состояние моих дел и знаю, что я сделала. — Но вы не знаете, что он сделал. — Это не имеет значения. Дело о разводе было возбуждено здесь, в Оуквью, и подлежит юрисдикции местного суда. Пока это дело не закрыто, он нигде не мог получить свидетельства о разводе, которое стоило бы больше, чем бумага, на которой оно написано. — Это вам подсказали ваши адвокаты? — Мистер Лэм, — сказала она, — мы, кажется, уже достаточно поговорили. Я ничего не буду сообщать прессе о моих личных делах. Вы хотели узнать, какие у меня впечатления от Оуквью, и я вам об этом рассказала. Я еще не завтракала, и у меня ужасно болит голова из-за этих разбитых очков. Какой растяпа этот посыльный! Она встала, подошла к двери и открыла ее. — Вы хотите что-то написать о докторе Линтиге? — Я хочу написать о прекращении дела о разводе. — А зачем? — Это интересная новость. — Ну хорошо, напишите об этом. — И ваш приезд в Оуквью — это тоже интересная новость. — Напишите и о моем приезде. — Читателям будет интересно узнать и ваш комментарий. — Я не давала никаких комментариев. Вы просто поговорили со мной, и я не хочу, чтобы хоть одно слово из того, что я сказала, было опубликовано. До свидания, мистер Лэм. Я вежливо поклонился. — Большое спасибо за интервью, миссис Линтиг. Она со стуком захлопнула за мной дверь. Я вернулся в редакцию «Блейд». — У вас есть переписчик? — спросил я у Мариан. — О да, мистер Лэм, для лучших репортеров. |