
Онлайн книга «Огненный трон»
Я вконец запуталась в словах и чувствах и вообще не знала, о чем говорить. Я только очень не хотела потерять Уолта – вот что я знала точно. – Когда ты сказал, что хотел бы побольше бывать со мной, ты имел в виду… ну, сам знаешь что. – А разве это и так не ясно? – пожал плечами Уолт. Я не ответила. С парнями всегда так. Вроде бы примитивно устроены, а как доходит дело до простых вещей, такого накрутят! Наверное, я густо покраснела. Опасная тема, лучше ее сменить. – Клод говорил, что чувствует рядом с тобой дух Анубиса. Ты встречался с Анубисом? Уолт вертел кольца на своих пальцах. – Я надеялся на его помощь. Просил дать мне еще немного времени… отодвинуть конец. Я хочу помочь вам победить Апофиса. Тогда я буду знать, что не напрасно жил. Были и другие причины для разговора с ним. Это касалось… некоторых моих способностей. – Каких способностей? Теперь Уолт решил поменять тему разговора. Он смотрел на свои руки так, словно каждая превратилась в опасное оружие. – Знаешь, моя поездка в Бруклин чуть не сорвалась. Когда я получил от вас «джед»… вашу «пригласительную открытку»… мама не хотела, чтобы я ехал. Она знала: изучение магии лишь ускорит действие проклятия. А я боролся с собственным сомнением и отчасти злостью. Приглашение казалось жестокой шуткой. Вы предлагали мне изучать магию, но я знал, что проживу не больше года или двух. – Года или двух? У меня перехватило дыхание. Я всегда считала год невероятно длинным отрезком времени. Я целую вечность ждала своего тринадцатилетия. В школе каждая четверть тянулась веками. И вдруг два года стали как будто короче двух дней. Через два года мне будет всего пятнадцать. Даже водительские права получить еще не смогу. Я не представляла, как бы жила, зная, что через два года умру. А может, и раньше, если буду продолжать заниматься магией. Тем, чем мне было предначертано заниматься. – Зачем же ты все-таки поехал в Бруклин? – Я должен был поехать, – ответил Уолт. – С ранних лет я находился под угрозой смерти. Мама делала все, чтобы меня поддержать. Но я не видел цели. А когда приехал к вам, я почувствовал: цель есть. Есть предназначение. Пусть это усугубит проклятие, но сейчас я хотя бы не напрасно проживаю каждый день. – Это же… до жути несправедливо. За что тебе такое? Уолт посмотрел на меня. Он улыбался! – Мои слова. Я годами задавал тот же вопрос. Но какой в этом толк, раз ответа все равно нет? Сейди, я ничуть не жалею, что приехал в Бруклин. И очень рад, что ты позвала меня на помощь. За эти два месяца я впервые по-настоящему начал жить. И знаешь, когда я увидел тебя… Он закашлялся. Понятно, что от смущения, а не от пыли. Когда он нервничал, то становился еще симпатичнее. – Представляешь, я начал задумываться о мелочах. Как я причесан. Во что одет. Почистил ли зубы. Обычно я об этом не думал. Если суждено умереть, не все ли равно, почистил ли ты зубы или нет. – У тебя замечательные зубы. Уолт засмеялся. – Маленькое одобрение с твоей стороны, и мне уже лучше. Все эти мелочи вдруг сделались для меня важными. И совсем нет ощущения, что я двигаюсь к смерти. Я счастлив. А вот мне было очень даже паршиво. Два месяца я мечтала, как Уолт признается, что я ему нравлюсь. Но не так: «Я могу сказать тебе честно, поскольку все равно скоро умру». Совсем не так. Его слова увели мои мысли несколько в другом направлении. Я вдруг вспомнила одно из занятий с учениками, и у меня возникла идея. – Мелочи внезапно сделались важными, – повторила я и посмотрела на небольшой пятачок, который мы успели расчистить. – Так ведь это совсем просто. – Ты о чем? – удивился Уолт. – О камешках. – Я тут тебе свою душу открыл, а ты думаешь о каких-то камешках? – Проход, – сказала я. – Симпатическая магия. Как ты считаешь… Уолт заморгал. – Сейди, ты гений! – Давно знаю. Давай лучше думать, как мы это сделаем. Мы собрали вокруг все мелкие камешки. Потом стали отбивать кусочки крупных камней и добавлять их к общей кучке. Словом, мы изо всех сил старались сделать миниатюрную копию завала, скрывавшего от нас проход. Я надеялась установить симпатическую связь вроде той, что наладила в Александрии между Картером и восковой фигуркой. Все камешки – с одного места. Значит, они уже связаны между собой. Но когда двигаешь что-то маленькое, пытаясь заставить двигаться что-то большое, это всегда опасно. Один просчет в наших действиях – и вместо расчистки завала мы обрушим потолок. Я не знала, на какой глубине мы находимся. Но ее явно хватит, чтобы навсегда похоронить нас под толщей земли и камней. – Ты готов? – спросила я Уолта. Он кивнул и достал жезл. – Нет, Уолт! Действовать буду я. Ты наблюдай за обстановкой. Если вдруг свод начнет качаться и нам понадобится щит – это будет твоей заботой. Но никакой магии. Только на самый крайний случай. Я сама расчищу завал. – Сейди, я вовсе не хрупкое создание, – возразил Уолт. – Не надо меня оберегать. – Чепуха, – отмахнулась я. – Парни любят строить из себя крутых мачо, но вам всем нравится, когда с вами возятся, как с маленькими. – Что? Ну и умеешь ты достать! Я невинно улыбнулась. – Кто-то хотел проводить со мной как можно больше времени. Не дав Уолту открыть рот, я подняла жезл и начала произносить заклинание. Я представила, что наша «модель» завала связана с настоящим завалом и что в Дуате они едины. Затем я повелела им соединиться, произнеся: – Хи-нем. ![]() Над нашей «моделью» вспыхнул неяркий иероглиф. Медленно и осторожно я убирала камешки из маленькой кучки. Со стороны настоящего завала слышался грохот. – У тебя получается, – похвалил меня Уолт. Я не решалась даже взглянуть, боясь ослабить концентрацию. Постепенно кучка делалась меньше, распадаясь на отдельные камешки. Мне казалось, будто я взаправду ворочаю тяжеленные валуны. Чем-то мое состояние было похоже на транс. Я не знала, сколько времени прошло, но сильно вымоталась. От того, что я смотрела слишком пристально, у меня заболели глаза. – Проход расчищен, – сообщил Уолт. – Ты замечательно поработала. Завала больше не было. Нагромождения камней лежали по бокам, образуя небольшие кучки. – Ты просто волшебница, Сейди. Уолт наклонился и поцеловал меня. Возможно, всего лишь от радости, что скоро мы выберемся наружу. Его поцелуй лишь усилил головокружение. Я пробормотала что-то невразумительное. Можно было подумать, будто за время расчистки завала я разучилась говорить. |