
Онлайн книга «Новая приманка для ловушек»
Дверь во внутренний коридор отворилась, и девушка нервно вскочила. Учтивый человек с портфелем в руках сказал: — В 12-А все готово, мисс Смит. Женщина за столом кивнула, улыбнулась, подняла трубку и что-то сказала, но я не расслышал. Человек, у которого в 12-А было все готово, удалился, и дверь мягко закрылась за ним. Женщина за столом обратилась ко мне: — Вы можете пройти на условленную встречу, мистер Лэм. Потом она сделала паузу, улыбнулась девушке и сказала: — Всего несколько минут, мисс Крестон. — Спасибо, я подожду, — ответила девушка. Я подошел к столу. Секретарша вручила мне листок бумаги и сказала: — Третья комната справа. Я взглянул на листок. На нем стоял номер 12-А. Открыв дверь третьей комнаты, я вошел в небольшой коридор, в котором было шесть дверей — по три с каждой стороны. Последней справа была дверь комнаты 12-А. Я открыл ее. Крупный смуглолицый мужчина с жирными волосами рассматривал меня такими же холодными строгими глазами, как у Берты Кул. — Мистер Лэм? — спросил он. — Да. — Садитесь. В небольшом кабинете находились внутренний телефон, стол с вращающимся креслом, два обычных стула, несколько картин. Больше ничего не было. Человек за столом представился: — Меня зовут Родней Харнер, мистер Лэм. Я очень рад вас видеть. Вы пишете, что читали наше объявление в газете. — Да. — И вы можете рассказать нам о свидетеле происшествия? — Точно. — Расскажите о нем подробнее. — Я его знаю. Харнер улыбнулся: — Естественно. Должен сказать, что мистер Родней Харнер был человеком внушительных размеров. Особенно бросались в глаза здоровенные руки, лежащие перед ним. Я спросил: — Обещано вознаграждение? — Обещано, — ответил он, — а пока я должен объяснить вам кое-что, чтобы потом между нами не было непонимания. Харнет нагнулся, открыл чемоданчик, вынул карту, расстелил ее на столе, потом достал две игрушечные машинки и поставил их на карту. Это была масштабная схема перекрестка Гилтон-стрит и Крэншоу-стрит. Улицы были специально помечены. — Ну вот, — сказал Харнер, — эта машина — «форд-гэлакси», ехавшая по Гилтон-стрит. Кстати, на этой улице стоит светофор, мистер Лэм. Итак, «кадиллак» ехал по Крэншоу-стрит, а «форд» — на большой скорости по Гилтон-стрит. Когда «форд» приблизился к перекрестку, на светофоре со стороны Гилтон-стрит горел желтый, и водитель, видимо, сделал отчаянную попытку проскочить до того, как зажжется красный. Но когда он подъехал, красный уже загорелся, а у «форда» была слишком большая скорость. Он не смог остановиться, оказался на перекрестке и ударил «кадиллак». Я молчал. Харнер передвинул машинку, которая обозначала «кадиллак», ехавший по Крэншоу-стрит. — Вот, — сказал он, — «кадиллак», который подъехал к перекрестку. Там была еще одна машина. Она стояла в правом ряду. «Кадиллак» был в левом, и водитель уже собирался остановиться на красный. Но зажегся зеленый, и «кадиллак» въехал на перекресток. — Он видел «форд»? — поинтересовался я. Харнер немного замялся: — Он смотрел на светофор. Потом «форд», который так необдуманно проследовал на красный, на большой скорости оказался на перекрестке слева. — Когда он ударил «кадиллак»? — спросил я. — Этот момент, конечно, смущает, — ответил Харнер. — «Кадиллак» ехал на зеленый свет на средней скорости. Водитель внезапно увидел «форд» и нажал на тормоз. А «форд», вместо того чтобы сделать то же самое, прибавил скорость, попытался проскочить, и получилось, что именно «кадиллак» ударил «форд». «Кадиллак» в это время почти остановился… — Понятно, — сказал я. — Очевидно, что виноват водитель «форда». — О да, — сказал я. — У вас есть свидетель? — спросил Харнер. — Вы упомянули о вознаграждении, — опять ненавязчиво заметил я. — Да. Награда в триста долларов. — Все, что я должен сделать, это представить свидетеля? Харнер постучал пальцем по карте: — Вы должны представить свидетеля, который сможет показать, что «форд» проехал на красный свет и несет ответственность за происшествие. — Ясно, — сказал я и замолчал. — Думаете, вы знаете именно такого? — спросил Харнер. — Да. — Тогда мы бы очень хотели с ним поговорить. И конечно, — добавил он с любезной улыбкой, — привести его сюда в ваших интересах. — Тогда я получу триста долларов? — После того как вы представите свидетеля, мы поговорим с ним, проверим правильность его показаний и оформим их письменно, — отрезал Харнер. — После этого я получу триста долларов? — уже навязчиво спросил я. — После этого вы получите триста долларов. — А если он даст не такие показания, какие вам нужны? — А-та-та, молодой человек, — ответил Харнер, — я хочу, чтобы он рассказал все так, как было на самом деле. У нас уже есть изложение этого происшествия шофером, который был застрахован нашей компанией. Мы не дадим вам денег, если у свидетеля будет плохая память или он будет связан с противоположной стороной. — Этого не будет, — сказал я, — но вдруг я приведу свидетеля, а потом случится что-нибудь, и вы не заплатите мне. — Я человек слова, мистер Лэм. — Мне кажется, неплохо будет получить что-то заранее. — Мы не можем платить деньги до того, как увидим и услышим свидетеля. — А если я и есть свидетель, то все равно получу вознаграждение? Он нахмурился: — Это сложный вопрос. Вы не сказали об этом заранее. По сути, ваши вопросы говорят о том, что вы раньше ничего не знали об этом происшествии. — Я хотел узнать ваше мнение, — ответил я. — Вы и правда свидетель? — резко спросил он. — Я получу триста долларов, если это так? — задал я свой конкретный встречный вопрос. Он некоторое время поерзал на стуле и затем сказал: |