
Онлайн книга «Рыба ушла с крючка»
— Но мне бы все-таки хотелось узнать, каким образом вы нашли меня. — Давайте оставим эту тему. Что вы намеревались делать, когда ушли от Паулины? Вы вызвали такси. Неужели вы не знаете, как легко следить за такси? — Конечно, знаю, но я собиралась поехать в аэропорт, там затеряться в толпе, пересесть в другое такси, убедиться, что никто меня не преследует, а потом… — А потом? — спросил я. — А потом — я сама не знаю. Там видно будет, думала я. — Вы собирались уехать из города? — У меня есть друзья в Солт-Лейк-Сити. Некоторые из них занимают довольно влиятельные посты в политическом мире. Я думаю, что они бы меня взяли под защиту. Значит, вы намеревались отправиться в Солт-Лейк-Сити? — Да. — Из аэропорта? — Нет. Я хотела взять в аренду машину, доехать до Лас-Вегаса и там уже сесть в самолет, сдав перед этим машину. — Без предъявления водительских прав машины в аренду не дают — вот за что первым делом уцепились бы ваши преследователи. Они бы обзвонили автопрокатные конторы и выяснили, в каком направлении вы сбежали. — Об этом я не подумала. — Вы о многом не подумали. А теперь сядьте поудобнее, расслабьтесь, потому что я должен сосредоточиться за рулем и быть уверенным, что за нами не следят. Я стал выписывать восьмерки, огибая квартал за кварталом, чтобы убедить ее, сколь старательно я ухожу от любого преследования, а затем подъехал к дому, где жила Элси Бранд, остановился и выключил мотор. — Сколько мы здесь будем стоять? — спросила она. — Покуда вы не расскажете мне всю правду. — Правду? Я вам все рассказала. — Нет, не все. — Дональд, я все рассказала. Клянусь, что я все сказала. — Вы не рассказали мне, что сегодня утром вам звонила Паулина Гарсон. Она взглянула на меня, начала было что-то говорить, но смолкла на полуслове, словно онемев на несколько секунд. — Давайте, давайте, — сказал я. — Рассказывайте. Сколько еще народу знали этот ваш, так сказать, «незарегистрированный» номер? Она замялась и наконец выговорила: — Н-н-никто. А как вы догадались? — Не догадался, а знал. — Но я… я стерла запись с пленки диктофона… Дональд, неужели мой телефон прослушивают? — Конечно нет. — Тогда откуда же вы узнали? — Я использовал метод дедукции. Вы сказали мне, что просили Паулину ждать вас в машине перед домом в девять утра, но сами звонить Паулине вы не могли, потому что рядом была Берта. Таким образом, могла позвонить вам сама Паулина. Вот разговор-то с ней Берта и слышала, тот самый разговор, который вы стерли с пленки. Паулина позвонила, когда Берта ушла в ванную. Она смотрела на меня расширившимися глазами. — Куда вы отправились вчера вечером после того, как подсыпали Берте снотворное в шоколад? Теперь в ее округлившихся глазах был написан панический ужас. — Дональд, что вы такое говорите? — Давайте, давайте, — сказал я. — Вы понапрасну теряете время. — Откуда вы знаете, что я выходила из дома? — Это написано на вашем лбу крупными буквами. — Дональд, могу я вам доверять? — В каком смысле? — Могу я рассчитывать на то, что все, что я вам скажу, останется сугубо между нами? — Можете рассчитывать, что я сделаю для вас все, если это впрямую не угрожает моей собственной жизни. Это единственный предел для вас. Вы — моя клиентка. Арчер нанял нас, чтобы мы вас защищали, а не его. Я верен вашим интересам — в рамках возможного. Так что советую доверять мне, так оно для вас будет лучше. — Вы читали сегодняшние газеты, Дональд? — Какое они ко мне имеют отношение? — Там опубликовано кое-что насчет… насчет одной женщины, которую убили, ее считали как бы содержательницей притона, сводницей, поставлявшей девушек по вызову. — Жанетта Лэтти? — спросил я. — Да. Значит, вы знаете? — Знаю. Какие контакты у вас с ней были? — Я… я дважды ходила на свидание. — Она устраивала? — Да. — Каков был принцип оплаты? — Я получала пятьдесят долларов и на такси, но я думаю… мне кажется, я не оправдала ожиданий миссис Лэтти, потому что после этого она мне больше свидания никогда не устраивала. — А как вы думаете, что от вас требовалось? — Вы хотите, чтобы я начертила для вас диаграмму? — Одно из свиданий было с Арчером? — Боже, никогда! Арчер ничего об этом не знает. Не имеет ни малейшего представления. Если бы он узнал, он бы вышвырнул меня, как дохлую мышь, и вымыл бы руки. Я немного поразмыслил. — Вы приехали сюда из Солт-Лейк-Сити? — Да. — У вас здесь были знакомые? — Только одна. — Кто? — Паулина Гарсон. — Каким образом вы познакомились с Жанеттой Лэтти? — Через одну девушку, с которой мы дружили с Солт-Лейк-Сити. Я написала ей, как мне здесь одиноко живется, и она посоветовала заглянуть к Жанетте Лэтти. — И вы заглянули? — Да. — И принесли рекомендации? — Нет, просто она поговорила со мной, задавала мне массу всяких вопросов — была ли я в прошлом замужем, есть ли у меня мальчики и прочее тому подобное. — И после этого организовала для вас два свидания? — Да. — Оба с одним и тем же мужчиной? — О, нет, слава Богу, нет. — Что вы этим хотите сказать? — Ну, этот первый… этого я в жизни больше видеть не хочу. — А второй? — Этот был лучше, но… в общем, он смеялся надо мной и называл меня старомодной. Не думаю, чтобы ему еще когда-нибудь захотелось со мной увидеться. — Итак, — сказал я уверенно, но на самом деле не зная, попаду ли я в цель, — вчера вечером у вас должен был произойти решительный разговор с Жанеттой Лэтти. На какую тему? |