
Онлайн книга «Сад мертвых бабочек»
Приблизившись к ним, он с сомнением произ- нес: – На бритоголовых вы не похожи! – Непохожи, – согласился Валька. – А вы сторож? Старик, повесив ружье на плечо, ответил: – Можно и так сказать. А то повадились сюда всякое дурачье шастать, облюбовали подвалы, символы нацистские там малюют. Тьфу! – Это не мы! – заявила честно Анжела, и старик, внимательно глядя на нее, ответил: – Верю. Думаю, эти молодые идиоты, которые тут черт знает чем занимаются, тебя в свои ряды не приняли бы. – Потому что кожа у меня не белая? – спросила с вызовом Анжела, а Валька миролюбиво заметил, косясь на ружье старика. – А оно у вас точно солью заряжено? И вы тут сторожем работаете? Старик усмехнулся в седую бороду. – Какой ты любопытный. Нет тут сторожа – как Союз рухнул, все в одночасье и забросили. Я сам тут сторож и немного за порядком слежу, когда могу и если здоровье позволяет. А вы что без одежды шастаете? – Убегали, – ответила Анжела, не понимая, чего это Валька так испугался старика, который вовсе и не сумасшедший. – Да так быстро, что одежду растеряли? Бывает. Ладно, если погреться хотите, то идите за мной. Впрочем, это было даже не предложение, а приказ. Шествуя за стариком, Валька боязливо шепнул Анжеле. – А вдруг он нас, как свою семью, перестреляет? Говорят, что с них кожу содрал! До них донеслось: – А слух у меня, несмотря на мои годки, хороший. Вот и пришли! Вывернув из-за высоченных берез, они оказались перед двухэтажным деревенским домом своеобразной архитектуры. – Он такой… необычный, – вырвалось у Анжелы, и старик довольно погладил бороду. – Сам строил. Я ведь архитектор по профессии. Около дома был небольшой огород (к счастью, без аляповатых указателей в виде стеклянных бабочек на железных прутах), там же стоял мотоцикл с коляской. Встретил их безухий пес, впрочем, весьма дружелюбный – он сразу принялся лизать Анжеле руку. – Должен посторонних отпугивать, а он к ним ластится. Но куда ж я его дену, такого непутевого… А на крыльце примостились две кошки, рыжая и черно-белая. Из курятника доносилось кудахтанье. Толкнув дверь, старик провел их в комнату, которая совсем не выглядела как обиталище отшельника, к тому же сумасшедшего, а больше походила на кабинет ученого: книги, несколько картин и даже большой старинный глобус. Ставя ружье в угол, хозяин сказал: – Сейчас на курей гляну, а потом к вам вернусь. И одежду вам принесу, у меня имеется! И, взглянув на них, добавил: – Кличут меня Демидычем. А как вас зовут, расскажете, когда вернусь. И кто за вами гнался, тоже. Когда старик скрылся, Валька зашептал: – Он свою семью убил и нас тоже убьет. Откуда у него может быть одежда для подростков, сама подумай? Только если он таких, как мы, к себе в дом заманивал и… Анжела, подойдя к книжным полкам, ответила: – Ерунда. Не верю я в это. Но все равно осадок остался. – Давай ноги отсюда унесем, пока не поздно. Уж лучше с гопниками встретиться, чем с этим стариком-убийцей! Вспомнив гопников, Анжела ответила: – Ну уж нет! Если что, то с одним стариком мы справимся. А вот с шестью гопниками – точно нет. Присоединившись к ней, Валька стал рассматривать книги. – Жюль Верн, Марк Твен, Вальтер Скотт! Вот это да! Да у него подборка лучше, чем в городской библиотеке. Ого, я этот роман Жюль Верна давно хотел прочитать и охочусь за ним, но у нас в городе его ни у кого нет. – Как видишь, есть, – возразила Анжела, заинтересовавшись обложкой иностранного журнала, на котором была изображена антилопа, которую крокодил пытался уволочь в реку. Она взяла его и принялась листать. Английский у нее в школе был, но она никогда не уделяла ему должного внимания. Но ее интересовали даже не текст, а фотографии: завораживающие, открывавшие новый ракурс на происходящее, позволявшие взглянуть на обыденное событие по-иному. Анжела прочла название журнала: «Discovery». Ни разу о таком не слышала, но оно и немудрено: издавался он в Лос-Анджелесе. Но перевести название, несмотря на свои скудные познания в английском, смогла: «Открытие». – Ого, да тут Агата Кристи, да еще на английском, а не в переводах. Вот это да! Расположившись на полу, Валька стал лихорадочно вытаскивать один том за другим. – Вижу, моя небольшая книжная коллекция пришлась вам по вкусу, – раздался голос хозяина, и Анжела увидела его входящим в комнату. В руках у него были джинсы и куртки – разных цветов и размеров. Она осторожно положила журнал обратно на стопку. Откуда у этого Демидыча подростковая одежда, к тому же в таком количестве? Сердце учащенно забилось. – Возьмите, вы же свою потеряли. Захлопнув книгу, Валька произнес: – А мы об этом вам не говорили. Старик усмехнулся: – Так я сам догадался! Поди на речке купались, на вас хулиганы напали, пришлось на другой берег переплыть, а одежда на том осталась. – Вы за нами… наблюдали? – спросил осторожно Валька, и от Анжелы не ускользнуло, как он покосился в угол, где старик оставил ружье, заряженное якобы солью. Хотя, может быть, совсем даже и не солью. Ружья в углу не было. Демидыч проследил его взгляд, и улыбка с его лица вдруг исчезла. – А где… ружье? – спросил сиплым голосом Валька, и старик буркнул: – От греха подальше в подвал унес! Ну, примерьте-то одежку! Она от моих внуков осталась, они вот через неделю на каникулы к деду приедут! У Анжелы отлегло от сердца – ну да, у Демидыча были внуки, и это объясняло наличие подростковой одежды в его доме. Раздался протяжный свист, и Валька вздрогнул. – Чайник вскипел! Прошу к столу! Попивая душистый чай с сушками, ребята отмалчивались, да и Демидыч был не большим говоруном. Наконец, поставив чашку на блюдце, он грозно произнес: – Значит, в городе меня убийцей считают? Валька, заикаясь, стал неумело врать: – Да что вы, никто вас убийцей не считает… Демидыч, взяв сушку и раскусив ее своими крепкими желтыми зубами, пожевал и подытожил: – Точно считают. Думаю, этот слух те идиотики распустили, которых я из бывшего пионерлагеря шугаю. Ну, тех, которые повадились там в заброшенных зданиях то сатанистские, то фашистские знаки рисовать и сборища свои по ночам устраивать. |